
Онлайн книга «Дикая тварь»
– Ничего я не видел. – Как оно выглядит? Ужасно? – Я же говорю… – Оно разговаривало? Я молча смотрю на Пэйлин. Все надежды на то, что ее появление приведет меня в чувство, хотя бы относительно, тут же испаряются. – Нет. Оно не разговаривало, это уж точно. С чего бы вдруг? – Но вы встретились с ним. Едва сдерживаю смех: – Со всей уверенностью могу сказать, что я ни с кем не встретился. Я убегал от чего-то. Скорее всего, убегал от ничего. – Да ладно вам. Перестаньте. Не наговаривайте на себя. Это же Зло. А встреча со злом не может быть приятной. – Благодарю вас. Мисс Пэйлин, если вы пытаетесь о чем-то мне рассказать, может, вы просто возьмете и расскажете уже? – Называйте меня “Сара”. Или “губернатор”. Я не такая уж феминистка. – Хорошо. Значит, Сара. О чем вы говорите? – Вы все еще не понимаете? – Нет. Не понимаю. Закусывает губу: – Не знаю, что преподобный Джон посоветовал бы рассказать вам. Это тот, который не может отличить федерала от уличной девки? Знаю, то, что я собираюсь сказать, – это манипуляция, но у меня плохое настроение. – Сара, возможно, есть какая-то причина, почему преподобный Джон сейчас не с нами. Она медленно кивает, переваривая. Наконец спрашивает: – Вы прочли тот стих? – Из Исаии? Да. – Вы его поняли? – Не уверен. Суть в том, что в озере Уайт есть какой-то морской змей? – Пэйлин кивает. – И тот, кто написал Книгу Исаии, каким-то образом знал об этом? – И тот, кто написал Апокалипсис. И Книгу Бытия. То есть вашему народу ведь известна Книга Бытия. Моему народу известно и об Апокалипсисе – в основном из тысячи фильмов ужасов, которые мы о нем сняли, ну да ладно. – Вы об Ионе и ките? – уточняю я. Кажется, она озадачена: – Я о Книге Бытия. – Видимо, про Иону не оттуда. – Ну, знаете, Адам и Ева? Змей? – Вы хотите сказать, что чудовище озера Уайт – это змея из райского сада? – Нет, – она озирается и переходит на шепот: – Я говорю, что это Змей. Мда. Обычно я в таких случаях не спорю. Кивнул бы, и поехали дальше. Но вот сейчас я чувствую странную потребность в здравом смысле. – Знаете, я уверен, что слова “змей” и “змея” означают одно и то же. – Наука рассматривает их как одно и то же, – отвечает Пэйлин. – Но в Библии Змей – это Змей. Он дает Еве запретный плод, и Бог превращает его в змею. Бог говорит: “Теперь иди и пресмыкайся в пыли”. А исполниться это могло лишь после того, как Адам и Ева ушли из Эдема, иначе откуда тогда пыль? То же самое с запретным плодом: все думают, это было яблоко, но в Библии нигде не сказано про яблоко. Хотя вообще-то яблоки в Библии упоминаются. Точно так же все думают, что в Библии сказано о трех волхвах… – Я понял, понял, – перебиваю я. – Если Змей не был змеей, то чем он тогда был? – Вот именно. Чем он был? – Это я вас спрашиваю. – Я не знаю. У нас есть только улики. Вы когда-нибудь слышали о числе зверя? Пожалуй, я мог бы буквально сбежать от нее. – Три шестерки? – Ну, оно выглядит как три шестерки. Хотя говорят, она бегает трусцой. – А на самом деле три девятки? Пэйлин смеется и панибратски тыкает кулаком мне в плечо: – Нет же! Будьте серьезнее. Она снова озирается, протягивает руку и отламывает зеленую веточку от дерева с таким видом, будто все четыре дня ребята-проводники запрещали нам это делать. Веткой она рисует на земле три шестерки по диагонали справа налево, не отрывая руки. Получается похоже на спираль. – Что это? – спрашивает она. – Лобковый волос? – Доктор Лазарус! – Я не знаю. Что же? – А как насчет цепочки ДНК? Смотрю на рисунок: – Ну, обычно ДНК изображают как двойную спираль, но в таком масштабе она, наверное, выглядит как одиночная. И потом, на самом деле, она не то чтобы сохраняет форму спирали. К тому же наверняка существует и однонитевая ДНК… – Тут Пэйлин прерывает меня, хлопнув в ладоши. – Что? – Вы все понимаете! – радуется она. – Возможно, вы думаете, что не понимаете, но напрасно! – Она изображает меня: – Обычно ДНК изображают как двойную спираль. Может, это однонитевая ДНК. – Это неприятно. – Но что, если это только одна нить двухнитевой ДНК? – Не знаю. Одной не хватает? – Точно! Не хватает второй нити. Вы знаете, что означает буква “Н” в имени Христа: “Jesus H. Christ”? – Нет. [81] – Вам известно слово “haploid”? – Гаплоидный, с одинарным набором хромосом? – Да. Как сперматозоиды или яйцеклетка. – Ага! Вы хотите сказать, что у Иисуса всего один набор хромосом. Пэйлин хватает меня за плечо: – Да! Потому что Он наполовину Мария, а наполовину – Господь. А у Господа вообще нет хромосом. Вот почему Иисус – связующее звено между миром людей и Небесами. И поэтому Ему понадобилась душа для пребывания на Земле – мой народ называет ее Святым Духом. Но вот ведь какая штука… Я жду с неприятным ощущением, что этой штукой может оказаться все, что угодно. Хоть резиновая курица. – Где же вторая половина этой ДНК? – вопрошает Сара. – Та нить, что совпадет с этой? – Не знаю. – Противоположная половина. – Так. – У кого же она? – Все равно не знаю. – У Другого. – У Другого? – У Противоположного. Поэтому его и называют Антихристом. Вы понимаете, о ком я говорю. – О дьяволе? – О Змéе. – Она указывает на нарисованную спираль. – Видите? Как вы думаете, почему она выглядит именно так? – В смысле, как змейка? – Точно. Мы уже почти достигли той точки, когда люди смогут создавать себе подобных клонированием. Это значит, что им понадобится только одна нить ДНК вместо двух, от каждого из родителей. И они думают, что так станут бессмертными. Но это ложное бессмертие, потому что тогда никто не попадет в Царствие Небесное. Потому что древу познания не суждено стать древом жизни. |