
Онлайн книга «Долгий путь домой»
![]() – Но зачем? – спросил Бовуар. – Я не знаю. Может, потому, что сад такой необычный. Венеция, Флоренция и Париж прекрасны, но о них все знают. Все художники ищут там вдохновение. Питеру требовалось что-то новое. – И он его нашел, – заметил Жан Ги, глядя на картины. Они по-прежнему оставались merde. Словно Питер упал в кучу дерьма. А потом нарисовал ее. – Я не знаю, что случилось, – сказала Клара. – Но что-то в том саду изменило Питера. Или начало менять. – Как корабль, изменивший курс, – сказал Гамаш. – До порта еще далеко, но направление взято верное. Питер больше не оставался потерянным. Он наконец нашел свою Северную звезду, подумал Гамаш. Если так, то почему из Шотландии он полетел в Торонто? Чтобы доставить картины ребенку Марианны? Но их можно было отправить по почте, как и другие. Чтобы навестить своего старого профессора? Получить одобрение, найти наставника? А может быть, все проще, человечнее. Больше в характере Питера. Может быть, он снова убегал, напуганный тем, что увидел в саду. Не желая дальше идти тем путем. Может быть, он прилетел в Торонто, чтобы спрятаться. И снова всплыла притча про Самарру. Убежать от судьбы невозможно. Она так или иначе настигнет Питера. Значит, Торонто стал еще одним шагом на пути к пункту назначения. Словно осененные одновременно одной и той же мыслью, все повернулись к дальней стене. К картинам на ней. К самым поздним работам Питера. Может быть, его последним работам. И определенно его последним дорожным знакам. – Дайте-ка мне бутерброд с беконом, – сказал констебль Стюарт с той же интонацией, с какой шериф на Диком Западе мог бы заказать порцию виски. Он снял пиджак и пригладил мокрые волосы. – Что с тобой случилось, сынок? – спросил официант в баре для завтрака, стряхивая крошки с пластмассовой поверхности. – Что вы знаете о том саде дальше по дороге? Круговые движения тряпкой замедлились. Потом вообще прекратились. Пожилой человек изучающе посмотрел на констебля: – Сад как сад. Такой же, как другие. Стюарт поднялся с круглого барного стула: – Подумайте над ответом. Когда я вернусь, я хочу услышать что-нибудь получше. И бутерброд. И черный кофе. В туалете Стюарт справил нужду, вымыл руки и потер лицо, стараясь смыть грязь и траву, въевшиеся в кожу. Часть грязи оказалась синяками, и он перестал тереть. Ухватившись за раковину, он наклонился к зеркалу и уставился в свои широко раскрытые глаза. Он знал, что адвокат никогда не должен задавать вопрос, если он не готов к ответу. Адвокаты не любят сюрпризов. Иное дело копы. Сюрпризы поджидают их на каждом шагу. И редко это приятные сюрпризы. Роберт Стюарт не знал, готов ли он к ответу, который его ждет. Клара села за ноутбук, принесенный Жаном Ги. Кофе был приготовлен и разлит, и теперь она вывела компьютер из спящего режима. На экране появилась домашняя страница. – Что это за сад? – спросила Клара. – Он просто не может быть обычным садом, с таким-то названием. – Мы практически ничего не успели о нем прочесть, – сказала Рейн-Мари, придвигая свой стул к Кларе. – Хотели как можно скорее прийти к вам. Мы знаем только, что он расположен рядом с Дамфрисом. Мужчины тоже придвинули стулья и, попивая кофе, начали читать про «Сад космических размышлений». Констебль Стюарт уселся на барный стул. Его ждали бутерброд с беконом и черный кофе, но пожилой официант куда-то исчез. И вообще за стойкой никого не было. Но из-за распашной двери доносились какие-то голоса. Стюарт вонзил зубы в обжаренный на решетке, еще теплый сэндвич. Копченый бекон хрустел на зубах и имел вкус его ушедшего детства. Стюарт неохотно положил бутерброд и огляделся – не видит ли кто. В помещении не было ни души. Тихо ступая, он быстро подошел к двери. – Что ты ему скажешь? – требовательно спросил немолодой женский голос. – Правду. Стюарт узнал голос официанта. – Ты, смешной старик, ты знаешь правду не больше, чем я. Нет никакой правды. – Есть. Слушай, я, по крайней мере, ходил туда. А ты – нет. – Ты ходил туда стрелять кроликов. Что тут космического? – Я не говорил про космическое. – Голос пожилого официанта звучал раздражительно. – Ты всем надоел своими пьяными историями. Давай-ка иди туда, а то он украдет специи, – сказала повариха. – Мне знаком этот тип. Пронырливые ребята. Констебль Стюарт выпрямился, чувствуя себя оскорбленным, и быстро вернулся к своему завтраку. Клара прокручивала фотографию за фотографией на сайте сада. На одной из них несколько громадных двойных спиралей ДНК поднимались из земли, будто вытолкнутые оттуда. В другой части сада дерзкие скульптуры, символизирующие разные научные теории, смешивались с деревьями, образуя лес. Искусственный, природный – одно почти неотличимо от другого. Потом они увидели шахматный рисунок, который распространялся вверх и вниз, вправо и влево, прорывался из другого измерения. Фотографии на сайте делались при дневном свете, когда сияло солнце. Но все равно в них чувствовалось что-то беспокоящее. Это был не временный сад скульптур. Он казался старым, долговечным. Он воспринимался как Стоунхендж или как Брин Кадер Фанер с загадочными надолбами на вершине холма [55]. Их назначение было неясно, но их сила несомненна. «Зачем? – спрашивала себя Клара. – Зачем кто-то создал такой сад? И почему Питер поехал туда?» – Хозяина я никогда не видел, – сказал пожилой человек, которого, как ни странно, звали Альфонсом. – Можно я буду называть вас Ал? – спросил констебль Стюарт. – Нет. – Он сам создал этот сад? – Да, со своей покойной женой. Милые люди, судя по тому, что я слышал. Сделали сад для себя, но, когда пошли разговоры, решили открыть его для публики. Стюарт кивнул. Он это знал. А еще он знал, что сад открывался всего на один день в году. – Не на день, – поправил его Альфонс. – А на пять часов. Раз в год. В первое воскресенье мая. – Тогда-то вы его и видели? – спросил Стюарт, зная ответ. – Не совсем. Я пошел туда вечером. – Зачем? Альфонс явно не ждал таких вопросов. Может, стоило сказать, что он ходил туда стрелять зайцев? Не ради еды – они не голодали, – а ради развлечения. Он занимался этим с юношеских лет. Стрелял белок и зайцев. Кротов и полевок. |