
Онлайн книга «Смерть в Вентуотер-Корте»
– Желает ли ваша светлость чего-нибудь еще? – Нет! – нетерпеливо рявкнул лорд Вентуотер, затем усилием воли вернулся к учтивым манерам. – Нет, спасибо, можете идти. – Слушаюсь, милорд. Легкая укоризна в поклоне – и дворецкий вновь тяжеловесно вышел. Не успела дверь за ним щелкнуть, как три лица жадно обратились к Дэйзи. – Куда же? – прозвучал дружный вопрос. – В Бразилию. – Она наслаждалась их изумлением. – Так вышло, что мне стало известно об отплытии в Рио парохода «Ориноко». Он отходит сегодня днем из Саутгемптона. На борту будет как минимум две свободные каюты. – Сегодня днем? – Лорд Вентуотер извлек из нагрудного кармана золотые часы с крышкой. – В три пополудни. Аннабель с Джеффри одновременно глянули на каминные часы. Хотя Дэйзи казалось, что с ее пробуждения миновала целая вечность, на самом деле не было еще и двенадцати. – До Саутгемптона всего тридцать пять миль, – сказал Джеффри и озадаченно добавил: – Бразилия! Что я буду там делать? – В этом и состоит прелесть моего плана, – гордо заявила Дэйзи. – В Бразилии находятся обширные плантации каучука и кофе, принадлежащие сэру Хью. Он наверняка сможет дать тебе работу. – Смогу, говорите? – произнес за спиной Дэйзи сухой голос сэра Хью. Следом за ним, ко всеобщему смятению, в кабинет вплыла леди Джозефина. – Генри, что происходит? – жалобно протянула она с тревогой на пухлом лице. Граф с сыном вскочили. – Все в порядке, Джо, – заверил лорд Вентуотер. – Тебе не о чем переживать. После я все тебе расскажу. – Меня не проведешь. – Она решительно уселась в кресло брата и похлопала Аннабель по руке. – Может, я сумею помочь. Пока они пререкались, Дэйзи шепнула Джеффри: – Времени мало. Ступай. Найди паспорт и собери вещи. Он кивнул и прошептал в ответ: – Можно мне попрощаться с Марджи и Уиллом? – Наверное. – Дэйзи нахмурилась. – Да, конечно, даже нужно. Только ради всего святого, ничего им не рассказывай. И не отвечай на расспросы. – Хорошо. Джеффри выскользнул из кабинета – до странности незаметно для человека, вызвавшего такую бурю. Спор выиграла леди Джозефина – просто-напросто отказавшись двинуться с места. – Так в чем же дело? – повторила она. Лорд Вентуотер вздохнул. – Мисс Дэлримпл, не будете ли вы столь любезны? – Передав ей слово, граф отошел к столу и стал разливать напитки. Дэйзи повернулась к сэру Хью. Тот с легкой улыбкой наблюдал за перепалкой жены с шурином. – Да, уж объясните, пожалуйста, мисс Дэлримпл, – приветливо, но властно подбодрил баронет. – Сначала, сэр Хью, позвольте спросить: действительно ли вы можете устроить Джеффри на одно из своих южноамериканских предприятий? Если нет, я не стану вас дальше беспокоить. – Вероятно, могу, – осторожно ответил сэр Хью. – Конечно, можешь, Хью! – заявила леди Джозефина. – Нашел ведь ты несколько месяцев назад место для кузена мистера Барнстапла. А Джеффри – твой собственный племянник. Или мой, что, по сути, одно и то же. – Истинная правда, душа моя. Однако юный Барнстапл не имел проблем с законом, чего не скажешь о нашем Джеффри. Или я ошибаюсь? – Боже мой, Дэйзи, неужели дело в этом? – Круглое розовое лицо леди Джозефины исказилось от страха. Откровенность – лучшая линия поведения, решила Дэйзи. Впрочем, у нее не было намерения раскрывать все тайны. Пусть потом Аннабель с лордом Вентуотером сами решают, что именно они готовы поведать Ментонам. – К сожалению, да, леди Джо. Джеффри виновен в смерти лорда Стивена, хотя все вышло совершенно случайно. Джеффри лишь защищал Аннабель. – Ах, славный мальчик! Какой изумительный план – сломать лед. Если бы этот гнусный негодяй не утонул, он наверняка бы бежал из Вентуотера, поджав хвост. Вы подумайте, как унизительно: провалился под лед, точно неразумный школяр! Дэйзи не стала разубеждать почтенную матрону. Чем меньше людей знают о том, что Аствик умер в ванной, тем лучше. – Словом, сами понимаете: если Джеффри не уедет, будет суд, и газетчики насочиняют жутких историй. – Это уж как пить дать, – содрогнулась леди Джозефина. – Если же мальчик уедет… – голосом, не предвещавшим ничего хорошего, начал сэр Хью. – Тогда, я уверена, полиция решит оставить все как есть, – поспешно перебила Дэйзи. – Смерть лорда Стивена признают несчастным случаем. Дэйзи переплела за спиной пальцы и послала мысленную молитву небесам. Думать о возможных последствиях до сих пор было некогда – все ее мысли занимало воплощение плана в жизнь. – Только уехать Джеффри должен немедленно, до возвращения старшего инспектора Флетчера – а тот будет с минуты на минуту. К счастью, из Саутгемптона в три часа отплывает пароход. Все головы повернулись к часам. Стрелки показывали четверть первого. – Что ж, это можно устроить, – неохотно признал баронет. – Не можно, а нужно! – провозгласила леди Джозефина. – Не упрямься, Хью, дорогой. Аствик был совершенно гнусным типом, Джеффри следует поблагодарить. – Хорошо. – Приняв решение, сэр Хью стал собранным и деловым. – Я отвезу мальчика в Саутгемптон на своем авто. Генри, пошли, пожалуйста, кого-нибудь к Хэммонду, пускай тот подготовит «испано-сюизу». Я позвоню в Саутгемптон своему агенту – он организует билет на пароход – и выпишу аккредитив на имя Джеффри. Еще, пожалуй, дам ему на всякий случай рекомендательное письмо к моему бразильскому агенту, хотя ему я подробные инструкции телеграфирую. Позволь воспользоваться твоим столом? – Баронет уже шагал к столу, на ходу извлекая из кармана перьевую авторучку. – Бумага во втором ящике слева. – Лорд Вентуотер позвонил слугам, схватил со столешницы поднос с напитками и беспомощно застыл. – Мисс Дэлримпл, куда девался Джеффри? – Я отправила его складывать вещи. – Она забрала у графа поднос и в свою очередь передала его вошедшему дворецкому. – Унесите это, Дрю. – Да, мисс. Дэйзи выжидательно посмотрела назад. Граф стоял, отвернувшись, и напряженно слушал, как зять просит телефонного оператора соединить их с номером саутгемптонского агента. – Вот еще что, Дрю, – добавила Дэйзи. – Велите шоферу сэра Хью подать к крыльцу «испано-сюизу». Тотчас же. – Хорошо, мисс. – Старший инспектор еще не приехал? – Нет, мисс. – Слава богу. Невозмутимые брови дворецкого дрогнули. |