
Онлайн книга «Амея. Возвращение к истокам»
За спиной еле слышно скрипнула дверь и я обернулась. Джейсон стоял в своей военной форме, готовый к бою. – Это не обязательно, – заметила я. Мужчина внимательно смотрел на меня, видимо, не веря, что я все-таки та самая девушка. – Я так привык, – наконец сказал он. – Хорошо… послушай, нам нужно оружие. Я не могу тебя перенести туда, где я не бывала или хотя бы фотографии не видела, а я не думаю, что у тебя есть фото какого-нибудь склада оружия. – Нет, такого у меня нет. – Значит, тебе надо рискнуть и перенести нас. – Ты хочешь, чтобы я проделывал твои фокусы? – мужчина размашисто жестикулировал руками. – Это не сложно, – тихо продолжала я. – Ну конечно! – выдохнул он. – Все, что тебе нужно сделать, это представить место, где ты хочешь оказаться, во всех подробностях, шепнуть заклинание и перенестись. Я подошла к мужчине и положила свою руку ему на плечо. Он выполнил все мои инструкции без особого энтузиазма. Раскрыл ладони и шепнул заклинание. – Ерунда какая-то, – пробурчал мужчина, но отрыв глаза, схватился за меня, словно утопающий за соломинку. – О боже, ты только глянь! Мы стояли между высоких полок, забитых автоматами и пулеметами. Над нами потрескивала люминесцентная лампа, и сколько хватало глаз, во все стороны расходились полки с оружием. – Отлично, давай возьмем один ящик. – Мы с тобой его не поднимем. – Поднимать и не надо. – Я прикоснулась к мужчине, другой рукой схватилась за ближайший ящик с автоматами и перенесла нас в Исландию. Лишившись своей опоры в виде полки, ящик с грохотом рухнул на промерзлую землю. Я представила всем нового гостя и только потом заметила, что трое волшебников разжились палаткой. – Наоки был тут? – спросила я Пираху. – Да, он сказал, что они с Иваном скоро прибудут. – Пираха, научи Джейсона заклинанию, мне нужно в Японию. Я исчезла, оставив озадаченного военного среди незнакомцев. Наоки и Иван тем делом вооружались, как говориться до зубов. Посреди комнаты лежала большая черная сумка, набитая – как оказалось – пистолетами. – Это все, что я сумел собрать, – отчитался Наоки. – Ты быстро успел, – похвалила я. – Вообще-то у меня ушло на это почти сорок часов. Я сначала удивленно приподняла брови, потом вспомнила о его таланте и тут же рассмеялась. – Как у тебя дела продвигаются? Мы видели Катю и Нирава, – одобрительно кивнул Иван. – Я нашла Джейсона, только вот Мелисса еще не появлялась. – Ничего, она успеет! – Наоки положил со стола несколько коробок с пулями в сумку и застегнул замок. – Мы готовы, – сообщил Иван, – шоколадок набрал! – И он похлопал по лямке набитого рюкзака за спиной. Я улыбнулась и кивком поблагодарила его за исполнение моего каприза. Мы перенеслись к остальным. Джейсон все еще стоял особняком, он не воспользовался заклинанием и не понимал, о чем разговаривают другие. Каждый час я переносилась в гостиницу и выходила проверить, не появилась ли Мелисса, но ее не было. – Может, она где-то еще остановилась? – растерянно пробормотала я, вернувшись в очередной раз на место сбора. – Нет, – помотал головой Жак, – это единственна приличная гостиница в городе. Они с Иваном развели костер и жарили в углях картошку. Катя оживленно болтала с Пирахой почти все это время, расспрашивая его о племени. Она, как оказалось, обожала антропологию и этнологию. И, хотя она училась на социолога и долго работала в садике, ей всегда хотелось изучать людей и их происхождение. Нирав обсуждал с Наоки волшебников и расспрашивал его обо всем, что тот узнал от меня. Я большую часть времени провела с Джейсоном. – Так все-таки, – вновь начала я, после того как он уже трижды проигнорировал этот мой вопрос, – почему ты не воспользуешься заклинанием и не поговоришь с кем-нибудь? – Ты это уже спрашивала, – спокойно заметил он. Сейчас мужчина сидел на большом валуне и ковырялся палкой в небольшой лужице. Снег вокруг костра быстро растаял. – Мне правда интересно, – как можно более искренне произнесла я. Мужчина вздохнул и продолжил свое занятие. – Знаешь, что, – начала я серьезно, – тебе не обязательно идти с нами. Я попросила тебя о помощи, это не приказ. – Я помогу, – все тем же спокойным, отрешенным тоном проговорил мужчина. – Почему? Он снова вздохнул, будто это было настолько очевидно, а я никак не могла этого увидеть. – Я не верю в происходящее, – немного помедлив, заговорил Джейсон, – всю свою сознательную жизнь я провел в армии. И мне нравилось. Там все просто. Есть приказы, и ты их просто исполняешь. Я спас очень много своих солдат. По правде сказать, я спас их всех. Ни один из них не погиб на поле боя, будучи под моим командованием. Поначалу, я думал, что нам везет, потом я стал думать, что это все потому, что я отличный предводитель. А теперь все это кажется ложью. – Это действительно ты спас всех своих солдат! – подтвердила я. – У тебя невероятный дар, который раскроется в полную силу, когда ты попадешь в мой мир. – Какое-то невероятное и несуществующее волшебство спасло моих солдат, а совсем не я. – Твое волшебство, Джейсон, а не какое-то. Он только усмехнулся и снова вернулся к своей лужице. – Ты уверен, что хочешь пойти? – с сомнением спросила я. Мужчина молча кивнул, и я позволила ему остаться наедине с собой. Иван пригласил меня «к столу» и протянул черную, запеченную картофелину. Я протянула руку, но так и не успела ее взять, мир заволокло темной пеленой, и в голове раздался голос Ольтена. – Амея. – Я здесь. – Вы готовы? – Одна волшебница еще не появилась, сколько у нас времени? – Во внешнем мире – не больше часа. – Хорошо, я проверю еще раз и если она не появилась, мы пойдем без нее. – Амея, я точно не знаю, но там уже должна была появиться пирамида или появится очень скоро. Вам нужно в нее зайти. – Хорошо, Ольтен, мы идем. Голос в голове исчез, я снова увидела внешний мир и лицо Наоки. – Я в порядке, нам нужно уходить. Вы видите пирамиду? Все стали озираться по сторонам. – Вон там что-то есть! – крикнул Жак и указал на вершину скалистого холма. Я перенеслась на место и увидела перед собой еле различимые грани пирамиды. |