
Онлайн книга «Смерть с уведомлением»
– После него я все буду помнить? Роза невольно улыбнулась. – Конечно. Я вас не заколдую – обещаю. Карл напряженно ухмыльнулся. – О’кей. – Какое самое чудесное событие вы помните? – Мой седьмой день рождения, – быстро ответил он. – Прекрасно. Тогда возьмем ваш день рождения за отправную точку. Щеки Карла дернулись, он был возбужден. – О’кей. – Хорошо. Расслабьтесь. Сядьте ровно, выпрямите спину, опустите руки и сосредоточьтесь на движении маятника. Несколько секунд Роза наблюдала за ритмом дыхания Карла, потом наклонилась вперед, сдвинула гирьку маятника и подтолкнула его. Метроном начал медленно тикать. Тик… так… тик… так… – Дышите глубоко и размеренно, – сказала она спокойным голосом, подстраиваясь под такт метронома. – Сконцентрируйтесь на движении маятника. Вокруг вас все исчезает – становится темно. Ваш пульс замедляется. Вы слышите только этот ритм, и ваше сердце начинает биться в такт. Тик… так… тик… так… Хотя диктофон записывал этот сеанс транса, Роза взяла карандаш и блок на случай, если придется что-то пометить. Ее голос становился мягче. – Ваши руки и ноги тяжелеют. Вы чувствуете ваши ступни на полу. Энергия течет по вашему телу. Ваш лоб холодеет. Приятное чувство спокойствия наполняет вас. По всей видимости, Карл серьезно отнесся к происходящему. Спустя всего лишь минуту его веки чуть опустились. Дыхание стало глубже и медленнее. – Когда вы вдыхаете, ваше сознание концентрируется на животе. – Роза сделала паузу. – Когда выдыхаете, ваше тело и сознание расширяются. Вдох… и выдох… закройте глаза. В этот момент Карл закрыл глаза. – Сейчас шестое ноября, – сказала Роза. – Ваш седьмой день рождения. Где вы находитесь? – Я… – Карл замолчал. Каждый переживал подобное во время первого сеанса транса. Видимо, ему нужно было привыкнуть к звучанию своего голоса. – Я у себя в комнате. – Выгляните в окно. Что вы видите? – На улице темно. Я вижу верхушки кельнского собора. Обе башни напоминают скелет из пепла. Все еще кажется таким чужим. Мы лишь недавно переехали в этот город. – Что вы делаете у себя в комнате? – Я стою за дверью. Она чуть приоткрыта. Я подслушиваю. – Что вы слышите? – Отец и мать – они возбужденно шепчутся. Потом зовут меня. Я знаю, что произойдет в следующий момент. Но все равно притворяюсь, будто удивлен. – Чему? – В гостиной на столе стоит торт. В комнате темно, только семь свечек горят и одна большая свеча посередине. Мама держит в руке бенгальские огни. Пахнет Рождеством. Отец кладет мне руку на плечо и говорит: «С днем рождения! Теперь все будет хорошо, сын мой». Роза записала последнее предложение. – Вы знаете, что он имеет в виду? Карл помотал головой. – Что делает ваша мама? – Бенгальские огни гаснут. Она обнимает меня, прижимает к себе, гладит по голове и говорит, чтобы я всегда был послушным хорошим мальчиком. – А вы такой? – В этот момент да. Я медленно иду к столу, чтобы посмотреть на подарки. Отец не хочет, чтобы я бегал. Я беру первый пакет и аккуратно снимаю ленту и бумагу. – Ваш отец не хочет, чтобы вы просто разорвали упаковку? – Нет. – Что в пакете? – Книжка с картинками. Отец говорит, что я должен быть осторожным и не запачкать страницы шоколадом и не порвать. – Что это за книга? – «Маленькая ведьма». В остальных пакетах другие иллюстрированные книги, рыцарский замок с пластиковыми фигурками, цветные карандаши, альбом для рисования, шарф и шерстяные зимние перчатки и желтая кепка – на следующий год, от солнца. – Не футбольный мяч или фрисби? Не ролики? Карл покачал головой, не открывая глаз. – Слишком опасно. Роза записала какие-то свои мысли. – Что было потом? – В гости приехала тетя Лора, сестра моего отца. Она специально прикатила на поезде из Дрездена и собирается остаться у нас на несколько дней. – Специально? – переспросила Роза. – Из-за вашего дня рождения? – Она так сказала. – А вам как кажется? Карл нахмурился. – Там был этот мужчина, больше я ничего не знаю. Этот мужчина! Вот оно! Роза отложила карандаш в сторону. – О чем еще разговаривают ваши родители? – Женщины болтают на кухне. Отец подсаживается ко мне на пол, мы листаем книжку. Он объясняет мне, кто такая маленькая ведьма, и рассказывает о ее вороне Абраксасе. – Почему вы любите вспоминать этот день рождения? – Потому что отец не бил меня в тот день. У Розы во рту пересохло. – В тот день вы были послушным? Карл кивнул. – Вы часто в детстве разбивали коленки, когда играли в футбол на улице? Или пачкали машинным маслом одежду и руки, пытаясь поправить соскочившую цепь на велосипеде? – У меня не было велосипеда. – Рассказывайте дальше. Что еще случилось этим вечером? Карл зажмурился. – Больше ничего. – Как закончился день? – не отступала Роза. – Отец почитал мне вслух книгу. – А потом? – Ушел. – Куда он исчез? Он ушел из квартиры? Карл наморщил лоб. – Думаю, он пошел на кухню. Ее пульс ускорился. – Он был там один? – Я… я понятия не имею! – А если бы вы знали? Он помотал головой. – Вы знаете, – мягко настаивала Роза. Инстинктивно она знала, что Карл не случайно выбрал этот день. Возможно, его подсознание хотело сообщить ей то, чему он сейчас противился. – Вы это знаете! Кто еще был на кухне? Ваша мама? Ваша тетя? Карл наклонил голову. На лице отразилась гримаса. – Да, возможно… – Ваш отец был в ярости? – Он кричал. – Он сердился на вас? – Нет, в тот день он меня не бил. – Он сердился на вашу мать? – Он кричал на нее из-за чего-то, что было раньше, а она плакала. Больше я не знаю – дверь была закрыта. |