
Онлайн книга «Ткачи времени»
— Он не двигается, — неверяще пробормотал Джост. — Но как? — Этот момент существует вне нашей реальности. Мне трудно это объяснить. — Джост посмотрел на меня, как на сумасшедшую. Я не упрекала его: он от меня явно такого не ожидал. — Знаю, ты думаешь, что Пряхам нужен станок, но я могу работать и без него. По тому, как Джост отступил назад, я поняла, что теперь он окончательно записал меня в безумцы. — Ты всегда умела это делать? — спросил он. — Не совсем так, как сейчас, но я умела это с самого детства. — Без станка? — благоговейно переспросил он. — Да. — Получается, ты сместила комнату? — Судя по голосу, Джосту трудно было осознать происходящее. Впрочем, мне и самой это давалось нелегко. — Вот эти нити, которые непрерывно движутся сквозь ткань, — я указала на блестящие волокна, — время. Наверное, так оно и уходит. — А можно его вернуть? — тихо спросил Джост, и я поняла, о чем он подумал. Я покачала головой. Как бы мне ни хотелось вернуть родителей, теперь я даже отчасти обрадовалась, что это невозможно. Если бы я могла вернуть Джосту его семью, решилась ли бы я на это? Мне не хотелось отвечать на этот вопрос. — Но как ты делаешь это без помощи станка? — спросил он, пытаясь скрыть недоверие. — Как тебе удается их увидеть? — Хотела бы я знать, — сказала я, невесело усмехнувшись. — Может, тогда все было бы проще. — А они знают? Я замолчала, не зная, как ответить. Кормак говорил, что видел меня на тестировании, однако с того момента я ни разу не плела без станка. Стоило ли делиться всем этим с Джостом? — Инора просила меня никому не говорить. Джост тихонько присвистнул, внимательно изучая купол. — Инора молодец. А что произойдет, если кто-нибудь сейчас войдет в комнату? — Сейчас мы недоступны, — пояснила я. — Войти не смогут. Этот момент, — я указала на комнату вне паутины, — заморожен. — Значит, мы можем сидеть здесь, — медленно произнес Джост, — и не думать о том, сколько прошло времени, потому что время замуровано в этой клетке. — Точно. — На миг меня охватило сомнение. — Я так думаю. Но точно не знаю. — Значит, так и есть. Я пристально посмотрела на Джоста, пытаясь понять, на что он намекал. — Ходят слухи, что в Ковентри объявилась наследница Лорисель. Все гадают, кто это, — сказал он. — Ты или та другая. — Приана? — немного обиженно спросила я. Джост кивнул, не заметив мое замешательство. — Я был уверен, что это ты, с того момента, как тебя бросили в камеру. — Но откуда им знать? Неужели одного-единственного случая достаточно, чтобы записать меня в новые Пряжницы? — Я не знаю, — признал Джост. — Но сама посуди: они относятся к тебе со страхом и уважением. Получается, они знают. Я вспомнила все угрозы, которые так и не претворились в жизнь. — Пряжниц не появлялось очень давно. Они не могут тебя потерять, — заявил Джост. — Но разве это работа Пряжницы? — я указала пальцем на купол. — Лорисель в моем присутствии всегда пользовалась станком. — Пряжницы занимаются не только украшательством. — Джост уселся на ковер, и я последовала его примеру. — Раз в год Лорисель посещает удаленные уголки и собирает элементы времени, чтобы машины могли производить материал, из которого сплетается ткань Арраса. Я работал на мероприятиях, где чиновники обсуждали ее поездки. Без таланта Лорисель машины стали бы бесполезными. Поэтому она и пользуется такой свободой. В голосе Джоста послышалось уважение. — В академии нам рассказывали о машинах, которые извлекают элементы. — А ты еще не чувствуешь себя машиной? — спросил он. — Смазанной, подготовленной и запрограммированной делать то, что укажут твои хозяева? Я молчала. Ответа на этот вопрос у меня не было. — Ты не должен никому говорить. — Я не скажу, — пообещал Джост. — Но они и так знают. — Они думают, что знают, — возразила я. — Нет, Аделиса, они знают. Сны становились более яркими, но теперь я начала их контролировать. Я оживляла мамины глаза и вплетала сестренку в свои объятия. От отца, которого так жестоко у меня отобрали, ничего не осталось. Я прекратила попытки. Джост и Эрик приходили проведать меня, и я просыпалась от ощущения их горящих взглядов, устремленных прямо в мои мысли. К тому моменту, когда в моих апартаментах наконец-то появилась Инора, я уже всерьез начала подумывать о том, чтобы перенестись куда-нибудь подальше от комплекса. В этот раз наставница вела себя очень сдержанно и сразу перешла к делу. — Как ты уже знаешь, Гильдия достигла беспрецедентных успехов в технологии плетения разума. Голос Иноры звучал плоско и отстранено. В нем не осталось ни следа прежнего дружелюбия. Должно быть, я и правда втянула ее в неприятности, раз впала в такую немилость. — И врачи будут совершенствовать эту технологию, применяя ее к каждой Пряхе, — продолжила она. — Что? — изумилась я, едва не подпрыгнув на кровати. Инора не повела и бровью. — Поскольку способности Прях обеспечивают безопасность и функционирование всего Арраса, Гильдия настаивает на том, чтобы все мы прошли специальное тестирование. — На собрании говорили, что с помощью этой технологии можно менять людей. Они что, собираются переплести нас? — спросила я, пристально вглядываясь в ничего не выражавшее лицо Иноры. С ней определенно что-то было не так. — Не говори глупостей, — тускло ответила она. — Нельзя переплести то, что не было вплетено изначально. В голосе Иноры не было ни следа прежней теплоты. Речь ее стала не такой простой и приятной, как раньше. — Но не поэтому ли они делают это? Могут ли они нас переплести на самом деле? — Было бы глупо переплетать Пряху. Все подобные попытки заканчивались провалом. Пряха теряла все свои способности, — ответила она. Я вспомнила слова Кормака о том, что теперь они могли подчищать и даже видоизменять человеческие нити. Инора, возможно, и сама не знала, что лгала мне. Я потерла ладони и пристально посмотрела на наставницу. Что же с ней произошло? — Мои руки почти зажили, — сказала я, демонстрируя повязки. — Рада это слышать, — ответила Инора без тени улыбки. — Инора, с тобой что-то случилось? — прошептала я, надеясь, что компанель не различит звук моего голоса. — Я в порядке, Аделиса, — моргнув, ответила наставница. — Я немного приболела, но доктора Гильдии помогли мне, и теперь все хорошо. |