
Онлайн книга «Небо цвета стали»
– Ну говори, – поторопил его Кеннет. – Вижу, тебе есть что сказать. – Я не знаю этого места, господин лейтенант. Спрашивал нескольких парней – они тоже не знают, куда нас выбросило. Но большинство полагают, что они, – он указал в сторону беглянок, – имеют с этим что-то общее. – Браво. Вижу, что я повстречался с целым отрядом болтающих мыслителей. Собери людей. – Так точно. Они встали, десятник отправился к солдатам, Кеннет же обернулся к женщинам. Дворянка сидела в седле, воткнувшись взглядом в конскую гриву, равнодушная до кататонии. Зато девушки смотрели на него внимательно: темный и светлый взгляды, руки уже без оружия, на лицах – маска вежливого интереса. Что-то вроде: как мило, случайная встреча, нет ли у вас каких вестей для нас, господин офицер? Он широко осклабился. – Лейтенант Кеннет-лив-Даравит, шестая рота Шестого полка из Белендена, – представился он. – Напоминаю на тот случай, если вы позабыли. Блондинка кивнула: – Кайлеан-анн-Алеван и Дагена Оанитер. А это, – указала она на дворянку, – девица Лайва-сон-Барен. – Я догадался. Вы далеко ушли за четыре дня. – У нас была хорошая проводница. – Кайлеан снова указала на погруженную в неподвижность графиню. – Я так и думал. Вы голодны? Они покачали головами: – Не слишком. – Зато горды. Мы получили приказ схватить вас и доставить Крысам. Черноволосая странно улыбнулась. – Крысы должны решить, чего именно они хотят. Мы получили приказ разузнать, что происходит в горах. – Что-то подобное я и подозревал. Как иначе девушки, пойманные под той башней, попали бы в замок какого-то там графа? Однако я не вижу вокруг ни одной Крысы, а потому – давай-ка о них не переживать. Вы имеете что-то общее с тем, что мы оказались именно здесь? И знаете ли, где оно, это «здесь» – вообще? Обе оглянулись на графиню. – Я не думаю, что она хотела попасть именно сюда. Полагаю, что наверняка нет. – Понимаю. Вы не наделаете глупостей, если я оставлю вас на некоторое время одних? Светловолосая похлопала лошадку по шее: – Они слишком устали, чтобы на них сбегать. Кроме того… лучше держаться вместе. – Тоже верно. Он развернулся и зашагал к отряду. Пятьдесят человек стояли в двух ровных шеренгах, псы присели сбоку. Он повел глазами по лицам. Вархенн, Андан, Берф, Малаве, Севрес, Жердь, Бриллэ, Коготь, Шпак… Большинство из них он знал долгие годы, а новые… поймал себя на том, что вот уже несколько дней не думает о них как о Конюхах, тяжести, наложенной на него Черным; багрянец цифр на их плащах перестал колоть глаза своей свежестью. Они вместе прошли через горы, вместе сражались и убивали. Новые солдаты вплелись в ткань шестой, связались совместной службой. Где бы они ни оказались теперь, попали они сюда как единая рота. Он взглянул на Фенло Нура. Ну, может, за малым исключением. – Ну ладно, давайте вольно и соберитесь в кучу. Ближе ко мне, не стану орать на все окрестности. Рота сломала строй, солдаты встали свободным полукругом. – Ситуация выглядит так, что мы не знаем, где находимся. – Кеннет махнул рукою вокруг. – Если кто-то из вас слышал о таком месте, вам лучше сказать. Подождал три удара сердца. – Хорошо. Я тоже о нем не слышал. Зато помню, что волна чар, что нас сюда забросила, шла от тех черных ублюдков. Волк, что ты о них узнал? Худой разведчик откашлялся, миг казалось, что он собирается сплюнуть на землю. – Ничего. Кеннет перехватил взгляд Нура, удивленный и словно бы с легкой веселостью. – Что значит – «ничего»? – Я не знаю, кто они такие, господин лейтенант. Не знаю, откуда происходят, материал их одежд соткан в узор, который я вижу впервые в жизни, сапоги сделаны из одного куска кожи, и я его не в силах распознать, оружие у них странное. Металл отполирован, но несмотря на это остается матовым, с тем серым оттенком… Волк замолчал, подвигал челюстью, словно пережевывая исключительно горький плод. – И они… но в этом я не уверен… – Он имеет в виду, что это не люди, – произнеся это тяжелым, будто гранитный валун, голосом, Фенло Нур чуть расставил ноги и сложил руки на груди. Но если он готовился к ссоре, то Кеннету пришлось его разочаровать. – Почему ты так думаешь? – спросил он спокойно. Младший десятник поднял раскрытую ладонь. – У них есть дополнительный сустав на пальцах. У всех. И у них нет волос на теле – кроме головы, бровей и ресниц. Ни одному нет нужды бриться. Кеннет поднял брови: – Ты осматривал их полностью? – Только двоих. Чтобы удостовериться. Остальным я проверил ладони и стопы. На пальцах ног у них на один сустав меньше, хотя длины они такой же, как и у нас. Я еще сказал бы, что и с мышцами их что-то не в порядке. Они словно прицеплены к костям в других местах, но здесь я могу ошибаться. Тут нужен медик, целитель или чародей, чтобы их осмотрели. – Волк? Горец покачал головой: – Не знаю, господин лейтенант. Десятник говорит правду, с ними явно что-то не так, но чтобы наверняка не люди? У меня в селе есть семья, где каждый второй ребенок рождается с шестью пальцами. Но они – хорошие горцы. Может, где-то в мире и есть люди, у которых больше суставов? Мы маловато знаем. – Потому-то я и говорю, что нужен бы чародей, – кивнул Фенло Нур. – Но такового у нас нет, верно, десятник? Что вы еще нашли? – Запасов у них не было. Никакой еды или воды. Только одежда и оружие. И я бы сказал, что и то и другое не слишком подходят для гор. – Что ж, выглядит так, словно горы не были их целью. – Тогда что, господин лейтенант? – А как думаешь? Мы, Крысы, Ублюдки, ну еще и они. И одна цель. Взгляд десятника прошелся по взгорью. – Может, их вежливо спросить? – Что-то мне кажется, будто единственная, кому ответ известен, несколько не в себе. А потому – пока не спросим. Но будем следить, чтобы она не исчезла. Понятно? Они покивали. – Осмотреть царапины и синяки, готовимся в дорогу. Проверить, сколько у нас еды и воды. Экономим. Мы на территории врага, а потому держать открытыми глаза и уши. Берф, что говорят псы? – Им здесь не нравится, господин лейтенант. Постоянно принюхиваются и нервничают. – Я заметил. Скажи людям взять их на поводок. Пусть не бегают свободно, пока мы не поймем, где находимся. |