
Онлайн книга «Вопреки желанию»
– Я так и не думаю, – сказала она. Несмотря на улыбку на ее лице, он чувствовал, как больно ей внутри. Ему захотелось защитить ее. Чарли переключила внимание на окружающих, ее улыбка сразу же разрядила обстановку, и снова раздался гул голосов. Сандро взял два бокала с шампанским, один протянул ей, а сам пошел к гостям, осознавая, что каждый мужчина в зале смотрит на Чарли восхищенным взглядом. Он почувствовал укол ревности, но тут же обуздал себя. Чарли ему не принадлежит и никогда не будет принадлежать. А его желанию защитить ее, быть рядом в этот непростой момент не дано было осуществиться – их вовлекли в разговоры и разъединили. Но даже когда Чарли в другом конце комнаты оживленно болтала с итальянскими гонщиками, он не выпускал ее из вида. Каждый раз, когда она смеялась, ему в голову ударяла кровь и он едва сдерживался, чтобы не оттащить ее в сторону и не взять то, чего так настойчиво требовало его тело. Он произнес приветственную речь, повторив ее по-английски ради Чарли, но при этом не смотрел на нее, чтобы не потерять самообладание в самый неподходящий момент. Он и так сбился, и ему пришлось импровизировать. Раньше такого не бывало. – Сейчас, в момент, которого мы все так ждали, я хочу представить вам Шарлот Уоррингтон. Сестру Себастьяна Уоррингтона, которого нам так не хватает и который сыграл огромную роль в создании этого автомобиля. Он отвернулся, борясь с желанием посмотреть на нее еще раз, и дал знак снять покрывало с машины. Сверкающий красный автомобиль заблестел под огнями ламп, раздались восторженные возгласы и аплодисменты. Наконец он позволил себе посмотреть на Чарли. Она медленно шла к автомобилю. Выражение ее лица вызывало тревогу. Улыбка, которую она надела перед камерами, исчезла. Ее лицо было грустным, и это заставило аплодисменты стихнуть. Он направился к Чарли – толпа расступалась перед ним. Он не знал, что сказать, как предложить свою помощь. Черт, почему он не показал ей автомобиль заранее? Она ведь видела только тестовую модель. – Шарлот? Она обернулась и посмотрела на него. – Он прекрасен, Сандро. – То, что она назвала его коротким именем, не ускользнуло от его внимания. Все ее барьеры исчезли – она стояла перед ним открытая и уязвимая – и все из-за его недосмотра, его оплошности. – Ты должна была увидеть машину вчера. – Она посмотрела на него – ее глаза были зеленее, чем обычно. Ему не пришлось объяснять, что их внезапный поцелуй нарушил все планы. Румянец, выступивший на ее щеках, говорил о том, что она и так все понимает. – Себ был бы очень горд, – тихо, но твердо сказала она, смаргивая непрошеные слезы. – Спасибо. Она говорила почти шепотом, и, несмотря на толпы людей, желавших посмотреть на автомобиль, казалось, будто они были в зале одни. Алессандро придвинулся ближе, не сводя взора с ее лица. Его высокий рост и широкие плечи заставили Чарли почувствовать себя беззащитной, но взгляд был таким умоляющим, что она снова погрузилась в пучину желания. – Себ гордился бы и тобой тоже. Ты всех собой затмила, в том числе автомобиль. Она тихонько рассмеялась. – Я к этому не стремилась. – Если бы она знала, что автомобиль красный, то выбрала бы платье какого-нибудь другого оттенка. Просто красный – любимый цвет Себа. – Я должна была догадаться, что Себ захочет красный автомобиль. Он ничего не ответил, и чтобы снять возникшее между ними напряжение, Чарли взяла у официанта с подноса бокал с шампанским. Он последовал ее примеру. – За Себа! Произнесенный им тост растопил ее сердце. И не только сердце. Как ему удается пробуждать ее так быстро и заставлять все время желать большего? – За Себа. – Не отрывая от него глаз, Чарли сделала глоток. Глаза Сандро потемнели. Что бы ни происходило между ними, оно не исчезло, а стало еще сильнее. Каждый взгляд, каждое прикосновение только увеличивали взаимное притяжение. И она больше не может его игнорировать. И не хочет. Она хочет быть с ним, почувствовать его губы, его прикосновение, его ласки, его тело. Но мужчины, подобные Алессандро Розелли, красивые и состоятельные, никогда не хотят ничего больше, чем короткая интрижка. Она это хорошо усвоила в свое время. Расставшись с бойфрендом, она закрутила роман с восходящей звездой гонок – только чтобы узнать, что он использовал ее в интересах своей дальнейшей карьеры. Но несмотря на это, Чарли все же хотелось выяснить, что же именно происходит между ними – только без каких бы то ни было обязательств. Она не допустит, чтобы ее сердце снова разбилось. Но хватит ли одной ночи, чтобы утолить ее желание? – Прекрасный был вечер, спасибо. – Его голос вывел ее из задумчивости. Мягкий взгляд Сандро был так нежен, а его слова так теплы и приятны, что ей хотелось слушать его снова и снова. И не только слушать, а ловить его поцелуи, принимать его ласки. – Он еще не закончился. – Неужели она сказала это вслух, намекая на возможное продолжение? Судя по удивленному выражению его лица, он тоже этого не ожидал. Но она этого хотела – забыть обо всем и погрузиться в пучину наслаждения, отдаться его поцелуям и ласкам. Алессандро приподнял свой бокал, не сводя с нее глаз, и внутри у Чарли все перевернулось. – Тогда я выпью за то, чтобы он успешно продолжился. Чарли смутилась и опустила взгляд: – Прости, я не это имела в виду. Ее извинения были прерваны – послышался знакомый голос, и Чарли в ту же минуту увидела отца. Он тепло пожал руку Алессандро, и она подивилась тому, как непринужденно они общаются. – Вылет задержали, – улыбнулся ей отец. – Я не знала, что ты приедешь. – А про себя она вознесла благодарственные молитвы – приезд отца не дал ей броситься на шею Алессандро и выставить себя дурой. – Я ненадолго. У меня через несколько часов вылет в Рим. Но я должен был прийти и увидеть своими глазами, как ты, подобно бабочке – очень красивой бабочке, – расправляешь крылья и возвращаешься в реальный мир. – Он нежно улыбнулся, и Чарли знала, что он по-настоящему гордится ей и рад за нее. – Надеюсь, презентация прошла успешно? – Отец обратился к Алессандро, и Чарли решила, что сейчас самое время спустить все на тормозах, остыть и пообщаться с потенциальными покупателями. Алессандро наблюдал, как Чарли разговаривает с другими гостями, как умело она ведет беседу, сколько людей собралось вокруг нее. Но только ли в ее бесспорном профессионализме дело? Может, на них всех действуют те же чары, что поманили его? Он постарался подойти как можно ближе. – Спасибо, джентльмены, – твердо сказал он, игнорируя ее удивленный взгляд. – Остальные вопросы вы можете прояснить в моем офисе. Гости постепенно покидали зал, а Алессандро смотрел на Чарли, прислонившуюся к крылу автомобиля. Ее красное платье идеально сочеталось с цветом машины – она почти что стала единым целым с этим дремлющим хищником. |