
Онлайн книга «Не обещай ничего»
– Что? – Запах такой, будто что-то подгорает. – Боже! – Она охнула, повернулась и побежала наверх. Но за две ступени до верхней площадки споткнулась и, ткнувшись носом вперед, вскрикнула. – Проклятие! – Дон вскочил со стула и поспешил на помощь. – Какая я дура! – Арлин пыталась подняться. Муж присел рядом с ней. – Где болит? Что ты ушибла? – Ногу. Ниже колена. Вот незадача! Сходи выключи плиту. Дон поспешил наверх. На кухне со сковороды валил дым – обугливались с полдюжины приготовленных на обед колбасок. Схватив за ручку, он передвинул сковороду на соседнюю конфорку. Открыл шкаф и, выбрав самую большую крышку, накрыл ею сковороду, преграждая дорогу дыму и первым язычкам пламени. Сердце гулко колотилось, и Дон оперся о стол, чтобы перевести дыхание. Он давно не бегал вверх по лестнице – уж точно после того, как с ним приключился инфаркт. Послышалось шарканье – в обрамлении двери в подвал возник силуэт жены. Ей удалось добраться до верха, но на бежевых слаксах ниже колена алело кровавое пятно. – Дорогая, ты в самом деле сильно повредила ногу. – Ничего, обойдется. Решила приготовить колбаски, чтобы перед обедом подогреть в тостере, а устроила вот что. – Все в порядке, – успокоил жену Дон. – Я приготовлю что-нибудь еще. Открою консервированный суп. Арлин хромая подошла к столу и опустилась на стул. – Штаны испортила. Новые, только что купила. Теперь не отстираю. – Выброси из головы, – успокоил ее Дон. – Дай-ка посмотрю. Отлепившись от стола, он осторожно присел на колено и, закатав брючину жены, осмотрел рану. – Такие ушибы жутко болезненны: попала по костяшке, содрала кожу и, наверное, распухнет. Перелома не чувствуешь? – Не похоже. – Сиди, не вставай. – Пользуясь столом, как рычагом, и чувствуя, как скрипят кости, Дон поднялся и порылся в ящике, где держал аптечку первой помощи. Промыл ссадину, забинтовал ногу, затем достал из холодильника мягкий пакет со льдом. – Приложи. Положи ногу на соседний стул, тогда лед не будет сползать. Он спустил ей брючину, чтобы пакет не касался кожи, и устроил ногу на стуле. – Холодно, – пожаловалась Арлин. – Ничего, привыкнешь. Чуток подержи. Жена коснулась его руки. – Я совсем спятила. – Не говори глупостей. – Все забываю. Памяти вовсе не стало. – Мы оба такие. У меня тоже все из головы вылетает. Помнишь, вчера вечером я никак не мог вспомнить фамилию актера из того фильма? – Какого фильма? – Где актер все время сражается с какой-то штуковиной. И еще там симпатичная актриса. Ну, ты знаешь, она тебе нравится. Арлин грустно улыбнулась. – Ты не лучше меня. – Я хочу сказать, что мы забываем всякую ерунду вроде фамилий актеров, а все важное помним. – Если что-то стоит на плите – это важно и надо помнить. Постоянно теряю ключи. Третьего дня не могла найти свою банковскую карту. Потом наткнулась на нее в ящике комода. Почему я положила ее в комод, а не в бумажник? Дон пододвинул третий стул, чтобы устроиться рядом с женой, и обнял ее за плечи. – Ты замечательная. Мы стареем, память становится хуже. Но ты замечательная. Не думай о колбасках. Если будешь в состоянии, сходим куда-нибудь поедим. – Ты не сможешь, – вдруг возразила она. – Почему? – Потому что ты встречаешься с Уолденом. Зря я жарила эти колбаски, ведь тебя не будет во время обеда дома. – Ты о ком? Об Уолдене Фишере? – Разве тебе известны другие Уолдены? – Фишер хочет ко мне прийти? – В одиннадцать. Он говорил о кофе, но если вы уйдете в одиннадцать, большая вероятность, что кофе обернется обедом. – Это для меня новость. – В голосе Дона послышалось сомнение. – Неужели? Невероятно. – Почему? – Он только вчера звонил. Уверена – именно вчера. Сказал, что сегодня заскочит. Разве я тебе не говорила? Точно не говорила? – Не важно. – Даже сделала пометку. Как сейчас вижу, записала в календарь. Посмотри. Рядом с телефоном лежал рекламный календарь, который каждый декабрь рассылал по почте местный торговец цветами. В маленькие квадратики Харвуды записывали время назначенных встреч (теперь в основном с врачами). – Вот, – прочитал Дон. – Уолден. Одиннадцать. – Я не сомневалась, что записала, и уверена, что сказала тебе. – Пакет со льдом сполз с ее ноги и стукнулся об пол. – Боже всемогущий! Бен наклонился и осторожно вернул его на место. – Меньше мучает? – Мучает уязвленная гордость. – За коим дьяволом Уолден хочет меня видеть? Мы много лет не разговаривали. Арлин покачала головой: – Он явится через несколько минут. Приведи-ка себя в порядок. Я уже пришла в себя. – Он не сказал, что ему надо? – Ради бога, Дон, неужели мужчины не могут собраться выпить кофе? Он же твой друг. – Спорный вопрос, – буркнул муж. Уолден Фишер был на добрых пятнадцать лет моложе его и еще состоял в городской администрации. До того как Дон ушел на пенсию с поста инспектора по строительству, их дорожки с Уолденом случайно пересеклись, хотя тот работал конструктором в городском инженерном управлении. Именно там Дон начинал свою карьеру в шестидесятых годах. Дон работал с давно ушедшим из жизни отцом Уолдена и, когда Уолден закончил колледж с инженерным дипломом, замолвил в кадрах за него словечко. Отец Уолдена посчитал, что будет лучше, если за сына походатайствует посторонний, а не родственник. С тех пор Уолден чувствовал себя обязанным за то, что получил приличную должность с достойной зарплатой и минимальным риском вылететь на улицу. – Не обломишься, если пообщаешься с человеком, – заявила жена. – Не обломлюсь, – согласился Дон. – Только мы не разговаривали с ним с тех пор, как я ушел на пенсию. – Но ты же, полагаю, слышал? – О его дочери? – почти враждебно спросил муж. – Кто об этом не слышал? Прошло всего три года, еще не забылось. – Не надо огрызаться. И говорю я сейчас не о ней, а о его жене, которая умерла пару месяцев назад. – Откуда ты узнала? – Голос Дона стал мягче. – Прочитала в газете, когда она еще выходила. В разделе некрологов. |