Онлайн книга «Голод. Пан. Виктория (сборник)»
|
– Нет, – отвечала она в испуге. – Я звал Эдварду, йомфру Эдварду, но я думал о тебе. Я даже проснулся. Ну да, я сказал – Эдварда, но знаешь что? Не будем больше про нее говорить. Господи, до чего же ты у меня хорошая, Ева! У тебя такой красный рот, сегодня особенно. И ножки твои красивее, чем у Эдварды, вот, сама погляди. Я приподнял ей юбку, чтоб она посмотрела на свои ноги. Радость, какой я прежде у нее не видывал, ударяет ей в лицо; она хочет отвернуться, но одумывается и одной рукой обнимает меня за шею. Идет время. Мы болтаем, сидим на длинной скамье и болтаем о том, о сем. Я сказал: – Поверишь ли, йомфру Эдварда до сих пор не выучилась верно говорить, она говорит как дитя, она говорит «более счастливее», я сам слышал. Как по-твоему, красивый у нее лоб? По-моему, некрасивый. Ужасный лоб. И рук она не моет. – Но мы ведь решили больше про нее не говорить? – Верно. Я просто забыл. Опять идет время. Я задумался, я молчу. – Отчего у тебя мокрые глаза? – спрашивает Ева. – Да нет, лоб у нее красивый, – говорю я, – и руки у нее всегда чистые. Она просто случайно один раз их запачкала. Я это только и хотел сказать. – Однако же я продолжаю, торопясь, сжав зубы: – Я день и ночь думаю о тебе, Ева; и просто мне пришло на ум кое-что тебе рассказать, ты, наверное, еще этого не слыхала, вот послушай. Когда Эдварда первый раз увидела Эзопа, она сказала: «Эзоп – это был такой мудрец, кажется, фригиец». Ну не глупо ли? Она ведь в то же утро вычитала об этом в книжке, я совершенно убежден. – Да? – говорит Ева. – А что ж тут такого? – Насколько я припоминаю, она сказала еще, что учителем Эзопа был Ксанф. Ха-ха-ха! – Да? – На кой черт оповещать собравшихся о том, что учителем Эзопа был Ксанф? Я просто спрашиваю. Ах, ты нынче не в духе, Ева, не то бы ты умерла со смеху. – Нет, это, верно, и правда весело, – говорит Ева и старательно, удивленно смеется, – только я ведь не могу этого понять так, как ты. Я молчу и думаю, молчу и думаю. – Давай совсем не будем разговаривать, просто так посидим, – говорит Ева тихо. Она погладила меня по волосам, в глазах ее светилась доброта. – Добрая ты, добрая душа! – шепчу я и прижимаю ее к себе. – Я чувствую, что погибаю от любви к тебе, я люблю тебя все сильней и сильней, я возьму тебя с собой, когда уеду. Вот увидишь. Ты поедешь со мной? – Да, – отвечает она. Я едва различаю это «да», скорее угадываю по ее дыханью, по ней самой, мы сжимаем друг друга в объятьях, и уже не помня себя она предается мне. Час спустя я целую Еву на прощанье и ухожу. В дверях я сталкиваюсь с господином Маком. С самим господином Маком. Его передергивает, он стоит и смотрит прямо перед собой, стоит на пороге и ошалело смотрит в комнату. – Н-да! – говорит он и больше не может выдавить ни звука. – Не ожидали меня тут застать? – говорю я и кланяюсь. Ева сидит, не шелохнувшись. Господин Мак приходит в себя, он уже совершенно спокоен, как ни в чем не бывало он отвечает: – Ошибаетесь, вас-то мне и надо. Я принужден вам напомнить, что, начиная с первого апреля и вплоть до пятнадцатого августа, запрещается стрелять в расстоянии менее четверти мили от мест, где гнездятся гагары. Вы пристрелили сегодня на острове двух птиц. Вас видели, мне передали. – Я убил двух чистиков, – ответил я, опешив. До меня вдруг доходит, что ведь он в своем праве. – Два ли чистика или две гагары – значения не имеет. Вы стреляли там, где стрелять запрещено. – Признаю, – сказал я, – я этого не сообразил. – Но вам бы следовало это сообразить. – Я и в мае стрелял из обоих стволов на том же приблизительно месте. Это произошло во время прогулки к сушильням. И по личной вашей просьбе. – То дело другое, – отрубил господин Мак. – Ну так, черт побери, вы и сами прекрасно знаете, что вам теперь делать! – Очень даже знаю, – ответил он. Ева только и ждала, когда я пойду, и вышла следом за мною, она покрылась платком и пошла прочь от дома, я видел, как она свернула к пристани. Господин Мак отправился в Сирилунн. Я все думал и думал. До чего же ловкий выход нашел господин Мак! И какие колючие у него глаза! Выстрел, два выстрела, два чистика, штраф, уплата. И, стало быть, все, все кончено с господином Маком и его семейством. Все, в сущности, сошло как нельзя глаже, и так быстро… Уже начинался дождь, упали первые нежные капли. Сороки летали по-над самой землей, и когда я пришел домой и выпустил Эзопа, он стал есть траву. Поднялся сильный ветер. XXIII В миле подо мной море. Обломный дождь, а я в горах, и выступ скалы защищает меня от дождя. Я курю свою носогрейку, набиваю и набиваю без конца, и всякий раз, как я поджигаю табак, в нем оживают и копошатся красные червячки. И в точности как эти красные червячки, роятся мои мысли. Рядом на земле валяется пучок прутьев из разоренного гнезда. И в точности как это гнездо – моя душа. Любую мелочь, любой пустяк из того, что случилось в тот день и назавтра, я помню. Хо-хо, и скверно же мне пришлось… Я в горах, а море и ветер воют, ужасно стонет, шумит над ухом непогода. Барки и шхуны бегут вдаль, зарифив паруса, там люди, видно, им куда-то надо, и я думаю: Господи, куда это их несет в такую непогодь? Море вскипает, взлетает и падает, падает, все оно словно толпа взбешенных чудищ, что с рыком кидаются друг на друга, или нет, словно несчетный хоровод воющих чертей, что скачут, втянув головы в плечи, и добела взбивают море ластами. Где-то там, далеко-далеко, лежит подводный камень, с него поднимается водяной и трясет белой гривой вслед валким суденышкам, которые летят навстречу ветру и морю, хо-хо! – навстречу морю, злому морю… Я рад, что я один, что никто не видит моих глаз, я приник к скале, это моя опора, и я спокоен, что никто не подкрадется и не станет глядеть на меня со спины. Птица проносится над горой с пронзительным криком, в то же мгновенье чуть поодаль обрывается в море скала. А я сижу, не шевелясь, и мне так покойно, сердце вдруг уютно замирает, оттого что я надежно укрыт от дождя, а он все льет и льет. Я застегнул куртку и благодарил Бога за то, что она у меня такая теплая. Время шло. Я прикорнул. Дело к вечеру, я иду домой, дождь все льет. И вот неожиданность. Передо мной на тропинке стоит Эдварда. Она промокла до нитки, видно, долго стояла на дожде, но она улыбается. Ну вот! – думаю я, и меня охватывает злость, я изо всех сил сжимаю ружье и, не обращая никакого внимания на ее улыбку, я иду ей навстречу. – Добрый день! – кричит она первая. |