
Онлайн книга «Лучшие годы мисс Джин Броди. Девицы со скудными средствами»
— Прочь с дороги, девочка! — крикнул он. — Меня не обманешь. Я знаю, что юная Дженни откроет мое убежище насмеявшейся надо мной былой возлюбленной. Я знаю, что обе вы — соглядатаи, посланные ею, чтобы еще раз поглумиться надо мной. Отойди от двери, говорю тебе! — Никогда! — ответствовала Сэнди, загораживая своим гибким телом засов и кладя руку на петлю замка. Ее огромные глаза горели лазурным пламенем мольбы». Сэнди передала карандаш Дженни: — Теперь твоя очередь. Дженни написала: «Одним взмахом руки он отбросил ее в дальний угол хижины и решительно вышел в освещенную лунным светом ночь; звук его шагов приглушил мягко падавший снег». — Впиши насчет его ботинок, — сказала Сэнди. Дженни вписала: «Его высокие ботинки блестели в лунном свете». — Не слишком ли у нас много лунного света? — задумалась Сэнди. — Ладно, исправим потом, когда дойдет до публикации. — Как так? Это же секрет, Сэнди! — воскликнула Дженни. — Знаю, — ответила Сэнди. — Не волнуйся, мы не будем это печатать, пока не наступит пора нашего расцвета. — А как ты думаешь, у мисс Броди была половая жизнь с Хью? — спросила Дженни. — В этом случае у нее должен был бы быть ребенок, разве не так? — Не знаю. — Я не думаю, что у них что-то такое было, — сказала Сэнди. — Их любовь была выше всего этого. — Мисс Броди говорила, что во время его последнего отпуска они сливались в страстном забытьи. — Не думаю, однако, что они при этом снимали одежду, — высказала предположение Сэнди. — А ты? — Я тоже не думаю. Я этого не вижу, — согласилась Дженни. — Я бы не хотела жить половой жизнью, — призналась Сэнди. — И я. Я выйду замуж за целомудренного человека. — Съешь ириску. Сидя на ковре, они пожевали конфет. Сэнди подбросила угля в камин, и огонь вспыхнул ярче, бликами заплясав на локонах Дженни. — Давай изображать ведьм у костра, как на Хэллоуин, помнишь? В сумерках, поедая конфеты, они нараспев произносили колдовские заклинания. — В музее есть греческий бог, — вспомнила Дженни, — он стоит там без ничего. Я видела его в прошлое воскресенье, но я была с тетей Кейт, так что не могла рассмотреть как следует. — Давай сходим в музей в следующее воскресенье, — предложила Сэнди. — Нужно же продолжать исследование. — А тебе позволят пойти без взрослых, только со мной? Сэнди, про которую все знали, что ее никуда не отпускают без взрослых, вздохнула: — Не думаю. Может, попросить кого-нибудь, чтобы нас туда повели? — Можно попросить мисс Броди. Мисс Броди часто водила девочек в картинные галереи и музеи, так что предложение показалось вполне осуществимым. — А что, если она не позволит нам смотреть на голую статую? — спросила Сэнди. — Думаю, она и не заметит, что статуя голая, — предположила Дженни. — Она просто не увидит этой штуковины. — Да, — согласилась Дженни, — мисс Броди выше этого. Дженни настала пора уводить. Им с матерью еще предстояло в наводненных привидениями эдинбургских ноябрьских сумерках трястись в трамвае через Дин-бридж. Сэнди помахала им на прощание из окна и подумала: интересно, у Дженни тоже есть ощущение, что она ведет двойную жизнь, полную проблем, с какими не сталкиваются даже миллионеры? То, что миллионеры ведут двойную жизнь, было широко известно. Вечерняя газета гремучей змеей вползла в почтовый ящик, и дом вмиг заволокла атмосфера, обычно воцарявшаяся в нем в шесть часов вечера. В четверть четвертого мисс Броди читала классу стихи, чтобы вселить в девочек возвышенность духа перед тем, как отпустить их домой. Откинув назад голову и полуприкрыв глаза, она декламировала Теннисона: Восточный ветер завывал,
И бледно-желтый лес стонал,
И грозно свод небес взирал,
И дождь слезами заливал
Притихший Камелот
[7].
Сэнди наблюдала за мисс Броди, сощурив бесцветные маленькие глазки так, что они стали еще меньше, и плотно стиснув губы. Роуз Стэнли выдергивала нитки из пояса школьного платья-сарафана. Дженни, очарованная стихами, сидела, приоткрыв рот; ей никогда не бывало скучно. Сэнди тоже никогда не бывало скучно, но для этого она была вынуждена вести собственную двойную жизнь. «Интересно, чем ваша светлость написала свое имя на носу лодки?» — мысленно поинтересовалась Сэнди, все так же плотно сжимая губы. «На поросшем травой берегу случайно оказалась банка белой краски и кисть, — любезно подсказала леди Шелот. — Наверняка их бросил там какой-нибудь безмозглый член Сообщества безработных». «И это при таком-то дожде!» — не найдя ничего лучше, воскликнула в ответ Сэнди, в то время как голос мисс Броди воспарял все выше к потолку и клубился вокруг ног девочек из старшего класса, занимавшихся этажом выше. Леди Шелот возложила бледную руку на плечо Сэнди и воззрилась на нее долгим взглядом. «И почему этому бедному существу, — проговорила она низким печальным голосом, — такому юному и прекрасному, предстоит быть таким несчастным в любви!» «Что означают эти слова?» — не разжимая губ, в панике воскликнула про себя Сэнди, скосив на мисс Броди маленькие глазки. Мисс Броди поинтересовалась: — Сэнди, ты расстроилась? На лице Сэнди отразилось удивление. — Девочки, — продолжила мисс Броди, — вы должны научиться владеть лицом. Это одно из самых ценных женских качеств — умение владеть лицом в горе и в радости. Посмотрите на Мону Лизу, вон там! Все головы повернулись, чтобы посмотреть на репродукцию, которую мисс Броди привезла из своих странствий и пришпилила к стене. На безмятежном лице Моны Лизы в расцвете лет играла едва заметная улыбка, даже несмотря на то, что она только что вернулась от зубного врача, о чем свидетельствовала все еще припухшая нижняя челюсть. — Она — старее камня, на котором сидит. Ах, если бы вас вверили моему попечению, когда вам было по семь лет. А так я иногда опасаюсь, что уже слишком поздно. Если бы я воспитывала вас с семи лет, вы бы стали сливками общества. Сэнди, иди сюда и продекламируй несколько строф, дай нам насладиться твоими гласными. |