
Онлайн книга «Ой, ноблесс, ноблесс…»
– Нет, вы не поняли. С живыми рыбами. Которые плавают в воде. – С какими еще живыми рыбами? – захлопал оком царь. Эта новая идея, не имевшая, казалось, ни малейшей связи с только что обсуждаемым предметом, никак не поддавалась монаршьему осмыслению ни с первого, ни со второго, ни с третьего раза. – Желательно с золотыми. – Ха! – угрюмо воскликнул он. – Если бы у меня была хотя бы одна золотая рыбка, я бы целыми днями только тем и занимался, что придумывал желания! – Ваше величество, – мягко, как ребенку или больному, заглянула ему в глаз царевна. – Так кто из нас начитался сказок? Я имею в виду вамаяссьских золотых рыбок. Согласно античному вамаяссьскому учению хуо-ди о том, как правильно расставлять мебель, чтобы водились деньги, аквариум с золотыми рыбками должен стоять в северо-восточном углу комнаты, чтобы течение энергии дзынь отражалось от их чешуек и поворачивало в направлении донг… Костей, как прилежный ученик на уроке иностранного языка, мог бы сходу задать по нескольку вопросов к каждому члену только что услышанного им предложения, потому что прозвучи оно по-вамаясськи, оно не стало бы менее понятным для него, но вслух пока смог произнести только одно универсальное вопросительное слово: – Че-во?… – …Но поскольку речь у нас идет о целом замке, а не просто о комнате или доме, то и мыслить мы будем масштабней. Значит, так. Запоминайте, ваше величество. В северо-восточном углу двора замка у нас должен быть пруд с зеркальными карпами или любой другой рыбой с отражающей чешуей. Напротив входа – то есть, главных ворот замка, надо повесить большое зеркало, чтобы входящие видели себя и их дурные мысли отражались в пространство и не мешали вашему монетаристскому благополучию. На всех стенах надо будет нарисовать глаза. – Глаза?!.. Что у стен имеются уши, я такое слышал, но чтобы глаза… – Да, глаза, – не терпящим возражения тоном подтвердила Серафима. – Чтобы никто не смог сглазить ваше финансовое положение. – Ну если вы так думаете… – Это не я так думаю. Это утверждает хуо-ди. Вопросы есть? – Э-э-э… – Замечательно. Тогда продолжим. Куда открываются двери в замке? – На себя?… – Плохо. Надо от себя. Чтобы плавному току энергии синь ничего не препятствовало. Придется переделать. Так… В каком направлении стоят кровати? – Какие… кровати? – Все кровати в замке. – Н-не знаю… В разном? – Плохо. Надо, чтобы с запада на восток. И спать на них нужно непременно на спине, по стойке «смирно», головой к восходу Солнца. Чтобы энергия дзяо плавно входила спящему в пятки, выходила через макушку и не застаивалась. – Но какое отношение это имеет к деньгам?! – Деньгам не все равно, к кому приходить. И они никогда не появятся у человека, у которого в районе третьего чакраборти произошел застой энергии дзяо. Так учит хуо-ди. – Да?… – Да. Так, пойдем дальше. Что у нас в юго-восточном углу замка? – Кухня?… – Плохо! Кухня – стихия огня. Она должна быть на противоположной стороне от пруда – стихии воды, чтобы не было конфликта между этими двумя стихиями. Нет, ваше величество. Это из рук вон никуда не годится! Ваши подданные неправильно спят, не там едят, не туда ходят, и с таким отношением к хуо-ди вы еще хотите, чтобы ваша страна была полной чашей?! С сегодняшнего дня в юго-восточном углу замка у нас будет роща денежных деревьев. Надеюсь, это можно поручить советнику Зюгме. Ну, хоть что-то ему ведь можно у вас поручить? – Выращивать деньги как яблоки? – заморгал царь, и было похоже, что его один глаз старался за двоих. – До этого я бы никогда не додумался… – Нет, ваше величество, это будут простые деревья, только к веткам нужно привязать золотые монеты. Подобное притягивается к подобному. Утка летит к уткам. Волк бежит к волкам. Энергия синь течет к энергии сянь. А деньги идут к деньгам. Так пишут вамаясьцы в трактатах о хуо-ди. И им виднее. – А что – это самая богатая страна? – Да, – с твердой, как базальт, уверенностью отрезала и похерила дальнейшие сомнения Серафима. – А как они разбогатели? – Продавая книги об искусстве хуо-ди остальному миру. А теперь – вперед, ваше величество. Нас ждут великие дела. Только Серафима ступила на порог своих апартаментов заключения, как навстречу ей кинулась Находка. – Чего ваше царственное величество изволят пожелать? – Ничего не надо, спасибо. – Нет, если вашему царственному величеству нужно умыться, кос… прическу расчесать, туфельки помыть, наряды погладить, в стирку чего отдать… – Нет, я сама, спасибо. – А может, почитать чего прикажете на ночь… – Сказку рассказать, песенку спеть, – ухмыльнулась царевна. – Все еще спасибо, все еще не надо. А что, девица, ты еще и читать умеешь? – Нет, ваше царственное величество, не умею. – А чего ж тогда предлагаешь? – удивилась Серафима. – Так ить я ж не сказала, что почитаю, я токмо спросила, может, прикажете… Приказать-то каждый может, а токмо я грамоте не ученая, я сразу говорю… – Чудная ты, Находка, – усмехнулась царевна, и вспомнила вдруг: – Кстати, тебе сегодня есть где спать? А то ведь вчера на ковре, бедная, клубочком свернувшись, уснула. – Есть, ваше царственное величество, – умудрилась поклониться на ходу горничная. – Есть. Господин кастелян Ужим приказали сегодня после обеда принести кровать и поставить в соседнюю с вашей комнату. – Это хорошо, – удовлетворенно кивнула Серафима. – Спасибо тебе за заботу, Находка, и спокойной ночи. Ступай, милочка, – видя, что горничная все еще колеблется или мысленно перелистывает список доступных услуг, изобразила она снисходительно-покровительственный тон, которым боярыни у нее дома разговаривали с прислугой. Это сработало, и служанка, еще раз поклонившись и пожелав царице спокойной ночи, удалилась к себе за стенку. Убедившись, что осталась одна, Серафима плюхнулась в кресло перед камином и вытянула ноги к огню – так удобнее было думать. Надо было спокойно подвести итоги трудового дня. Устраиваясь поудобнее, она почувствовала, как в бок под слоем собольего манто ей впечаталось что-то маленькое и твердое. Коробочка, которую она сегодня днем позаимствовала у Костея в Пауке и про которую на время напрочь позабыла! Надо посмотреть, что хоть там, внутри. Может, ерунда какая-нибудь – так прямо сейчас и надо будет сжечь ее. Еще не хватало, чтобы она на глаза кому-нибудь из этой шатии-братии попалась не вовремя. Серафима не без труда выловила из лабиринта складок манто и платья коробочку и повертела ее для начала в руках, осматривая. |