Онлайн книга «Анна и французский поцелуй»
|
От кого: Джеймс Эшли ‹james@jamesashley.com› Тема: Тонкий намек Привет, милая. Столько воды утекло с нашей последней встречи. Ты проверяла голосовую почту? Я звонил несколько раз, но ты, видимо, с головой погрузилась в парижскую жизнь. Это тонкий намек позвонить твоему дорогому старикану и рассказать, как дела с учебой. Уже выучила французский? Попробовала фуа-гра? Какие прекрасные музеи посетила? Кстати, о прекрасном, уверен, ты уже слышала хорошие новости. «Инцидент» дебютировал на первой строчке рейтинга «Нью-Йорк таймс»! Похоже, я все еще любимчик фортуны. На следующей неделе я уезжаю в турне по юго-востоку, так что скоро увижу твоего брата и передам ему от тебя наилучшие пожелания. Сфокусируйся на учебе, и УВИДИМСЯ на Рождество. Джош опирается на мое плечо и заглядывает в ноутбук: – Только мне кажется, что «УВИДИМСЯ» звучит как угроза? – Нет. Это только кажется, – отвечаю я. – Я думал, твой папа – писатель. Что это за «сфокусируйся» и «тонкий намек»? – Мой отец постоянно использует клише. Сразу видно, что ты никогда не читал его романов. – Я делаю паузу. – Поверить не могу, что ему хватило наглости заявить, что он передаст Шонни мои наилучшие пожелания. Джош с отвращением качает головой. На улице дождь, поэтому все выходные мы с друзьями просиживаем в холле. Никто об этом не упоминал, но, похоже, в Париже не меньше дождливых дней, чем в Лондоне. По словам Сент-Клэра, единственного, кто сегодня отсутствует, так оно и есть. Он отправился на какую-то фотовыставку в университет к Элли. На самом деле ему уже давно пора было вернуться. Наверное, задержался. Как всегда. Мер с Рашми свернулись на диванчике и читают заданную по литературе книгу «Бальзак и портниха-китаяночка». Я возвращаюсь к папиному письму. Тонкий намек… На то что твоя жизнь – дерьмо. Воспоминания этой недели – о том, как я сижу рядом с Сент-Клэром в темном кинотеатре, его нога касается моей и мы обмениваемся взглядами, – нахлынули на меня с новой силой, так же как и чувство стыда. Чем больше я думала о случившемся, тем больше убеждалась, что ничего не было. Поскольку ничего и НЕ БЫЛО. Когда мы вышли из кино, Рашми заявила: – Конец слишком резкий. И ни одной хорошей сцены. К тому моменту, как я закончила пламенную речь по защите фильма, мы уже были в общежитии. Я хотела поговорить с Сент-Клэром, убедиться, что в отношениях между нами что-то изменилось, но Мер заняла мое место, решив обнять его перед сном. И поскольку теперь объятия с Сент-Клэром для меня под запретом – иначе он услышит бешеный стук моего сердца, – мне пришлось топтаться позади. Потом мы неуклюже помахали друг другу на прощание. И я легла спать. Смущенная, как никогда. Что произошло? Каким бы волнующим ни показался мне этот миг, я, должно быть, преувеличила его значение, потому что на следующий день за завтраком Сент-Клэр вел себя как обычно. Мы, как всегда, дружески поболтали. Кроме того, у него есть Элли. Он не нуждается во мне. Могу лишь предположить, что я спроецировала свои непонятные чувства к Тофу на Сент-Клэра… Джош долго внимательно меня разглядывает. Но прежде, чем он успевает задать вопрос, я задаю свой: – Как дела с домашней работой? Наша команда по Ла Ви (уроки жизнеобеспечения) победила (и вовсе не благодаря мне), поэтому мы с Рашми заслуженно пропустили урок в пятницу, ну а Джош прогулял занятие с нами за компанию. В наказание его оставили после уроков и заставили делать несколько лишних страниц домашней работы. – Уф… – Он плюхается на соседний стул и пролистывает свой альбом. – У меня есть дела получше. – Но… разве у тебя не будет из-за этого неприятностей? Я никогда не прогуливала уроки. Не понимаю, как можно вот так просто наплевать на учебу. – Возможно. – Джош сгибает руку и морщится. Я нахмуриваюсь: – Что случилось? – Кисть затекла, – объясняет он. – Из-за рисования. Все нормально, такое часто бывает. Странно. Никогда раньше не задумывалась о муках художников. – Ты очень талантлив. Это и есть то, чем ты хотел бы заниматься? Зарабатывать на жизнь? – Я работаю над графическим романом. – Правда? Здорово. – Я отодвигаю ноутбук в сторону. – И о чем он? Джош хитро улыбается уголком рта: – О парне, которому пришлось учиться со снобами в школе-интернате, потому что его родители не хотят его больше видеть. Я фыркаю: – Как знакомо. Кстати, кем работают твои родители? – Мой папа политик. Разрабатывает предвыборную кампанию, чтобы его снова переизбрали. Я не общался с сенатором Уассирштейном с начала учебного года. – Сенатором? Прямо-таки настоящим? – Еще каким настоящим. К сожалению. Ну вот опять. И о чем-таки думал мой отец? Отправил меня в школу, где учатся отпрыски американских сенаторов. – Здесь у всех ужасные отцы? – спрашиваю я. – Это что, обязательное требование для поступления? Джош кивает в сторону Рашми и Мер: – У них нет. Но отец Сент-Клэра – особый случай. – Я слышала. – Меня раздирает любопытство, и я понижаю голос: – Каков он? Джош пожимает плечами: – Просто урод. Держит Сент-Клэра и его мамочку на коротком поводке, а со всеми остальными само дружелюбие. Похоже, от этого только хуже. Внезапно мое внимание привлекает странная фиолетово-красная вязаная шапочка, вплывающая в холл. Джош оборачивается, чтобы посмотреть, на что это я глазею. Мередит и Рашми отрываются от книг. – О боже! – восклицает Рашми. – Он надел шапку. – А мне нравится, – говорит Мер. – Само собой, – замечает Джош. Мередит бросает на него испепеляющий взгляд. Я поворачиваюсь, чтобы получше разглядеть шапку, и с удивлением обнаруживаю, что она прямо позади меня. Красуется на голове у Сент-Клэра. – Значит, шапка вернулась, – говорит Рашми. – Ага, – отвечает Сент-Клэр. – Я знал, что вы соскучились. – У этой шапки есть какая-то история? – спрашиваю я. – Только та, что его мать связала ее прошлой зимой, и на общем совете мы решили, что это самый отвратительный головной убор в Париже, – объясняет Рашми. – Неужели? – Сент-Клэр снимает шапку и натягивает ее Рашми на голову. Две черные косички забавно торчат в стороны. – Ты в ней неотразима. Прямо очаровашка. Рашми с воем стягивает шапку и приглаживает волосы. Сент-Клэр снова напяливает шапку на растрепанные волосы, и я уже готова согласиться с Мер. Шапка довольно милая. Сент-Клэр в ней похож на плюшевого мишку. |