
Онлайн книга «Немезида»
![]() – Это мое личное дело, не находите? – А мы ведем дело об убийстве, господин Гретте. Гретте повернулся к Беате и смерил ее долгим взглядом: – Вас наверняка еще никто не любил. Я прав? Лицо Беаты помрачнело. – Немецкие ювелиры в Сан-Паулу считаются лучшими в мире, – сказал Гретте. – Я купил то кольцо с бриллиантом, которое было на Стине, когда она умерла. Пришли двое санитаров и забрали Гретте. Наступило время обеда. Харри и Беата проводили его взглядом, стоя у окна и ожидая, когда санитар и их выведет из здания. – Весьма сожалею, – сказала Беата. – Я вела себя глупо… я… – Все в порядке, – попытался успокоить ее Харри. – Мы всегда проводим проверку финансовых дел всех, кто имеет отношение к ограблению, однако здесь я, похоже… – Я же сказал, Беата, все в порядке. Никогда не жалей о том, о чем спросила, – только о том, о чем не спросила. Наконец явился санитар и выпустил их из комнаты. – Сколько времени он еще пробудет здесь? – спросил Харри. – В среду его отошлют домой, – откликнулся санитар. В машине по дороге к центру Харри спросил у Беаты, почему санитары всегда именно «отсылают домой» поправившихся пациентов. Они ведь не обеспечивают их перевозку, да и куда именно ему ехать, пациент решает сам. Так почему бы не говорить «отпустить домой» либо «выписать»? У Беаты не было никаких мыслей на этот счет, и Харри, поглядев на сумрачное небо, подумал, что начинает становиться старым ворчуном. Прежде он был просто ворчун. – Он изменил прическу, – сказала Беата. – И надел очки. – Кто? – Санитар. – Да? А не похоже было, что вы знакомы. – Мы и не знакомы. Однажды я видела его на пляже у Хука. И в «Эльдорадо». И на Стортингс-гате… По-моему, лет пять назад. Харри с интересом посмотрел на нее: – Я и не знал, что это твой тип мужчины. – Вовсе и не мой, – сказала она. – Ах да, – спохватился Харри. – Как же я забыл, ведь у тебя в этом смысле мозги набекрень. Девушка улыбнулась: – Осло – маленький городишко. – Ах вот как? Сколько раз ты видела меня, прежде чем пришла на работу в Управление? – Один раз. Шесть лет назад. – И где же? – По телевизору. Ты тогда распутал это дело в Сиднее. – Хм. Должно быть, это произвело на тебя впечатление. – Помню только, мне было досадно, что из тебя сделали героя, хотя на самом-то деле ты облажался. – То есть? – Ты должен был отдать преступника под суд, а не убивать его. Прикрыв глаза, Харри подумал о том, какой вкусной будет первая затяжка, когда он закурит, и даже потрогал пачку во внутреннем кармане. Вытащив сложенный листок бумаги, он показал его девушке. – Что это? – спросила она. – Та страничка, на которой Гретте что-то черкал. – «Прекрасный день», – прочла она вслух. – Он написал это тринадцать раз. Немного напоминает «Сияние», да? – «Сияние»? – Да ты знаешь – фильм ужасов. Стэнли Кубрик. – Харри бросил беглый взгляд на девушку. – Там Джек Николсон сидит в отеле и раз за разом пишет на листке одну и ту же фразу. – Я не люблю фильмы ужасов, – тихо сказала она. Харри повернулся к ней и хотел что-то сказать, однако счел за лучшее промолчать. – Ты где живешь? – спросила она. – В Бишлете. – Это по дороге. – По дороге куда? – В Уппсал. – Да? А там где? – Ветландсвейен. Прямо возле станции. Знаешь, где находится Йорнслёкквейен? – Да, там на углу еще такой большой желтый деревянный дом. – Точно. В нем я и живу. На втором этаже. На первом живет мать. Я выросла в этом доме. – Я тоже вырос в Уппсале, – признался Харри. – Может, у нас есть общие знакомые. – Наверное. – Беата посмотрела в боковое окно. – Надо бы выяснить, – заметил Харри. Дальше они ехали молча. Ближе к вечеру поднялся ветер. К югу от Стада обещали бурю, а на севере страны – расширение строительства. У Харри появился кашель. Он достал свитер, который мать связала для отца, а отец в свою очередь преподнес ему в качестве рождественского подарка несколько лет спустя после ее смерти. «Странно, и чего это я о нем вспомнил?» – подумал Харри. Он разогрел макароны и котлеты, а потом позвонил Ракели и начал рассказывать ей о доме, в котором вырос. По ее немногочисленным репликам он понял, что ей приятно слушать его рассказ о том, что ему было так близко. Об играх, о маленьком комоде. О том, как он выдумывал истории, глядя на узоры ковра, как будто это были сказки, записанные с помощью хитрого кода. О ящике в комоде, который, по договоренности с матерью, был исключительно его собственностью и к которому она никогда не прикасалась. – Я хранил там свои карточки с изображениями футболистов, – рассказывал Харри. – Автограф Тома Лунда. Письмо от Сёльви – девочки, с которой встречался летом во время поездки в Ондалснес. А позже – первую пачку сигарет. Потом – пачку презервативов. Она так и пролежала у меня нераспечатанной, пока не истек срок годности. Они так пересохли, что, когда мы с сестрой попытались их надувать, они все полопались. Ракель смеялась, а Харри все рассказывал и рассказывал, нарочно, чтобы слышать ее смех. Потом он долго бесцельно расхаживал по комнате. В новостях было все то же, что и вчера. Расширение строительства под Джелалабадом. Харри прошел в спальню и включил компьютер. Пока он, потрескивая, загружался, Харри увидел, что пришло еще одно сообщение. Когда он прочел адрес отправителя, пульс его участился. Он открыл сообщение. Привет, Харри. Игра началась. В соответствии с заключением патологоанатома ты вполне мог быть там, когда она умерла. Так, значит, ты поэтому продолжаешь все скрывать? Что ж, не так уж глупо. Хотя все и выглядит как обычное самоубийство. Но ведь кое-что не стыкуется, верно? Следующий ход твой. C#MN Харри едва не подпрыгнул от грохота и с удивлением обнаружил, что это он сам со всей силы ударил ладонью по столу. Он осмотрелся в темной спальне. Харри был зол и испуган, однако больше всего его раздражало ощущение, что отправитель… где-то рядом. Харри приложил все еще ноющую ладонь к экрану монитора. Холодное стекло остудило кожу, и в то же время он почувствовал тепло, как будто там, внутри, был кто-то живой. |