Книга Пираты Кошачьего моря. Книга 1. На абордаж!, страница 2 – Аня Амасова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пираты Кошачьего моря. Книга 1. На абордаж!»

📃 Cтраница 2

– Вас просит к себе мадам.

– Ну вот и все, – доверительно сообщила Джен своему отражению, когда горничная исчезла. – Я маленькая, неуклюжая, совершенно не-вос-пи-туемая сирота, с которой никто-никто не хочет дружить. И я расстроила самую замечательную тетушку на свете.

Глава вторая
Побег
Иллюстрация к книге — Пираты Кошачьего моря. Книга 1. На абордаж! [i_014.jpg]

Тетушка Кэтрин была кошкой с прекрасной родословной из самого высшего общества. Она держала в своих крепких лапках обширное поместье на берегу Кошачьего залива. И к тому же была очень умна. Именно поэтому, когда Джен появилась на пороге комнаты, Кэтрин не стала ее отчитывать.

– Моя дорогая Дженифыр, – ласково сказала тетушка. – Твое поведение в последнее время вызывает недоумение… Я ни в коем случае не сержусь на тебя, но можешь ли ты объяснить, что происходит?

– Я честно-честно совсем не хотела вас расстроить. – Джен смущенно потерла лапкой нос. – Возможно, я такая противная, потому что со мной никто не дружит.

– Ну, не такая уж ты и противная, – заметила тетушка. – Ты очень милый котенок, который иногда чувствует себя одиноким. Ведь так?

– Наверное. – Джен уселась у тетушкиных ног и мечтательно подняла глаза. – Вот если бы у меня был друг…

– Друг?

– Да, друг, – оживилась Джен. – Ну хоть малюсенький. Я больше не стала бы обижать Мурлин и Пурлин.

– И нашу уважаемую Болонию, не так ли? – добавила Кэтрин.

Иллюстрация к книге — Пираты Кошачьего моря. Книга 1. На абордаж! [i_015.jpg]

Конечно, Джен хотелось ответить любимой тетушке, что и Болонию тоже она перестала бы обижать. Но только малышка Дженифыр совсем не умела врать… Хотя сочиняла истории и фантазировала она с великим удовольствием. Но обманывать – нет, на такое Джен была не способна. Поэтому она искренне ответила:

– Но она такая вредная, эта Болония! Все время задирает нос и хвастается благородным происхождением! А мне…

– А тебе и ответить-то нечего, моя маленькая девочка, правда?

Иллюстрация к книге — Пираты Кошачьего моря. Книга 1. На абордаж! [i_016.jpg]

Тетушка Кэтрин не зря считалась самой мудрой дамой на всем побережье. Возможно, она лучше других понимала, что гложет любимую племянницу. Скоро маленькая Дженифыр станет совсем взрослой, как станут взрослыми Мурлин и Пурлин.

Пока Джен была совсем крошкой, они прекрасно ладили – котята и есть котята. Теперь же различия между сестрами стали столь явными, что не заметить их мог бы разве что крот. Сравнивая себя с ними, Джен наверняка видела, что и мастью, и статью, и манерами мало походит на кузин. А может, пришло время рассказать девочке правду?

– Если ты не возражаешь, – начала издалека тетушка Кэтрин, – я бы хотела поговорить о твоем отце…

– Возражаю?! – воскликнула Джен. – Да я всеми четырьмя лапами «за»!

– Воспитанные кошечки говорят: «Мне было бы очень интересно вас послушать»… – напомнила ей Кэтрин правила хорошего тона. – Но впрочем, сейчас это не важно. Важно, чтобы ты не сомневалась – в тебе течет благородная кровь, деточка. Мистер Котес, мой троюродный брат, совсем не дворовый кот, как ты можешь думать.

– Здорово! – Джен даже подпрыгнула от счастья. – А чего же вы раньше молчали? А?

– Дело в том, – тетушка Кэтрин вздохнула и удобнее устроилась в кресле, – дело в том, что мой несчастный брат Флинт Котес выбрал для себя весьма… гм… странное… да, именно странное, если не сказать сомнительное, занятие, которое не позволяет упоминать его имя в обществе…

– Вот как?

Джен глядела на тетушку во все глаза. В них читалось безмерное любопытство, так свойственное юным созданиям.

– Да-да, Дженифыр. Он не стал ни лордом, ни монахом, ни землевладельцем, как это принято в высшем свете. Он также не стал ни доктором, ни учителем, что могли бы принять. Он купил корабль, на котором с давних пор промышляет… гм… торговлей. Согласись, это не совсем благородное занятие.

Иллюстрация к книге — Пираты Кошачьего моря. Книга 1. На абордаж! [i_017.jpg]

– Корабль? Но почему? – недо-умевала Джен.

– Видишь ли, – ответила добрая тетушка, – вода – самая непостижимая и самая беспощадная стихия. Иногда море так завораживает своей красотой, своим непостоянством, что некоторым хочется бросить ему вызов или посвятить всю жизнь…

– Так сделал и мой отец?

Тетушка Кэтрин взглянула в огромные зеленые глаза племянницы. В сгущавшихся сумерках ее зрачки казались бездонными. И в них было столько же безрассудной отваги, сколько и в глазах троюродного брата.

– Да, моя маленькая. Так он и сделал. Теперь Флинт Котес ходит на своем корабле от порта к порту, торгует всякой всячиной: рыбой, креветками, пряностями, – и покоряет свои волны. Таков его выбор.

Лунный свет проник в комнату тетушки Кэтрин, и та спохватилась:

– А теперь иди в постель, моя крошка. Надеюсь, теперь ты знаешь достаточно, чтобы быть снисходительнее и добрее по отношению к Болонии. А еще – попытаться дружить с кузинами. Полагаю, завтра ты со всем прилежанием отнесешься к занятиям, ведь так?

– Да-да, конечно, – ответила Джен.

Сейчас она настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как невольно обманула любимую тетушку. Впрочем, и тетушка Кэтрин была не совсем откровенна со своей племянницей.

Иллюстрация к книге — Пираты Кошачьего моря. Книга 1. На абордаж! [i_018.jpg]

Джен не могла заснуть. Она ворочалась с боку на бок и думала об отце. Быть может, ему и вовсе не известно, что она у него есть? Или он скучает по своей дочери так же, как она по нему? Возможно, он просто не знает, как тяжело ей здесь, как грустно и одиноко. А если б знал, забрал бы к себе, на корабль.

Она могла бы стать юнгой. Для начала. Со временем доросла бы до помощника капитана. Изредка проваливаясь в дремоту, Джен видела очертания незнакомых берегов, аборигенов-купцов, шумные рынки, высокие волны, а главное – отца, стоящего на капитанском мостике с капитанской же трубкой во рту.

Ближе к утру Джен выпотрошила свою копилку, достав из недр плюшевой мышки двенадцать золотых монет. Собрала в саквояж носовые платки, зубную щетку, полотенце и бальную юбку. Затем накинула плащ и тихо-тихо спустилась по черной лестнице.

Сердце стучало так, что малышке Джен казалось, будто оно способно разбудить весь дом и даже обитателей соседнего поместья. Но ничего не случилось. Никто не проснулся. Засов легко отодвинулся, даже не скрипнув. Дверь отворилась, и Дженифыр оказалась на заднем дворе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь