
Онлайн книга «Письма императора»
Он облизнул кончиком языка губы. В его копилке вертелась лишь одна мысль: надо бежать! Неважно куда, главное – поскорее оказаться как можно дальше от этого дома, ставшего ловушкой, и от его хозяйки, которая, стоя возле стола, рассматривала какие-то разложенные на нем предметы. Если бы она была одна, Франсуа не мешкая попытался бы удрать, но собака! Присутствие собаки все меняло. – Может быть, вы все-таки представитесь? – спросила незнакомка. – Как вас зовут? – Франсуа. – Вор сделал попытку улыбнуться. – Прекрасно, Франсуа. А я – Амалия. Сейчас она вызовет полицию, с тоской прикинул Франсуа. Резким движением он попытался сесть, но тут в его голове словно загудели колокола всех церквей мира, и вор, тихо застонав, осел обратно на диван. – Ну, раз уж мы с вами познакомились, Франсуа, – непринужденным светским тоном промолвила Амалия, – может быть, вы соизволите мне объяснить, что вы делаете в моем доме? В ее словах вору почудилась надежда, и он немедля решил использовать представившуюся ему возможность. – Видите ли, мадемуазель… – Мадам, – сухо поправила его Амалия. – Видите ли, мадам… – Франсуа кашлянул в кулак. – Я живу тут неподалеку, и как раз сегодня мы пировали с друзьями… отмечали день рождения, знаете… Кажется, я… гм… немного переоценил свои возможности и на обратном пути заблудился. Я вовсе не хотел тревожить вас, – совершенно искренне добавил Франсуа. Амалия вздохнула: – Значит, вы заблудились? – Совершенно верно, мадам. Карие глаза насмешливо сверкнули. – С драгоценностями герцогини де Лотреамон? – И с этими словами Амалия подняла со стола сверкающее ожерелье, украшенное восхитительными огромными топазами. Франсуа открыл рот. Чувствовал он себя в это мгновение преомерзительно, как, впрочем, и всякий человек, которому выпадет несчастье попасться, что называется, с поличным. – Уверяю вас, вы ошибаетесь, – пробормотал он, сам отлично понимая, что жалкие слова его не спасут. – Не думаю, – вежливо ответила Амалия. – Я видела ожерелье на ней на балу в ее доме. Это именно оно. – И она с любовью поглядела на голубые мерцающие камни, обрамленные более мелкими бриллиантами. – Так что вы, месье, обыкновенный вор, – закончила она, оборачиваясь к Франсуа. Такого он уже не мог стерпеть. Вся кровь вскипела у него в жилах. – Ну, если я вор, мадам, – заговорил он, сверкая глазами, – то чего вы ждете? Зовите людей, зовите полицию! Амалия положила ожерелье на стол, на котором красовалось примерно с три дюжины брошек, серег, колец и ожерелий, совсем недавно принадлежавших герцогине, и грациозно опустилась в кресло. – Можно подумать, вы ждете не дождетесь, когда наконец попадете в тюрьму, – насмешливо уронила она. – К чему такая спешка, месье? «И в самом деле, – подумал Франсуа, – к чему?» – По правде говоря, – признался вор, – у меня нет ни малейшего желания оказаться за решеткой. Может быть, мы с вами сможем как-нибудь договориться? – Может быть, – задумчиво уронила красавица. Франсуа немного приободрился. – Если бы вы отпустили меня… – нерешительно начал он. Амалия метнула в него быстрый взгляд. – Я мог бы поделиться с вами… – Он кивнул на стол, который в эти мгновения больше напоминал витрину какого-нибудь ювелирного магазина. – Большое спасибо за предложение, месье Франсуа, – отозвалась его собеседница, улыбаясь каким-то своим тайным мыслям, – но если бы мне были нужны эти безделушки, я бы с легкой душой прикончила вас и забрала бы все себе. Это был совершенно неожиданный поворот в разговоре! – Да? – пробормотал Франсуа, глядя на нее во все глаза. – Именно, – подтвердила Амалия. – Вам повезло, что драгоценности меня не интересуют. Франсуа терялся все больше и больше. «Черт возьми, кто же она вообще такая?» – думал он. – Значит, вы не отпустите меня? – спросил он вслух. Амалия не отвечала. – Мадам, умоляю вас! – Все-таки ему удалось сесть, и белый пес настороженно подался вперед. – Я… я бедный человек, мадам! – Тем хуже для вас, – отвечала жестокосердная красавица. – О мадам! – Франсуа молитвенно сложил руки. – Мой отец болен, он умирает! А мои дети… – Сколько же их у вас? – поинтересовалась Амалия, покачивая носком туфельки. – Пять, – вдохновенно солгал Франсуа. – А почему не шесть? – А… э… шестой на подходе, – тотчас же нашелся вор. – Мадам, вы же не допустите, чтобы бедные сироты остались без отца? – Сироты? – задумчиво переспросила Амалия. – У них же, кажется, есть мать. – Только у одного, – с жаром возразил Франсуа. – А у остальных… – Остальные – это сколько? – прищурилась Амалия. – Трое. Нет, четверо! – Похоже, вы даже не знаете, сколько у вас детей, – ехидно заметила Амалия. – С прискорбием вынуждена констатировать, месье, что вы крайне безнравственны. Пожалуй, придется все-таки отправить вас в тюрьму. Пусть ваши жены и дети, сколько бы их там ни было, хоть немного от вас отдохнут. Франсуа исподлобья покосился на нее. – Вы шутите, – мрачно сказал он. – По крайней мере, в одном я серьезна: я не собираюсь сдавать вас полиции, – ответила Амалия. И со значением уточнила: – Пока. «Черт возьми, – подумал потрясенный Франсуа, – неужели она ко мне неравнодушна? Ну, Франсуа, вперед!» – Вы так добры, мадам! – с чувством промолвил он. – Чтобы доказать вам мою признательность, я готов… Словом, готов на все! И он вперил в свою собеседницу нежный взор. Скарамуш недовольно мотнул головой и чихнул. – Это хорошо, – с тонкой улыбкой заметила Амалия, для которой все мысли и побуждения пленника были как на ладони. – Обещаю вам, что внакладе вы не останетесь. «Ну, это уж точно!» – подумал повеселевший вор. – Хотите получить две тысячи франков? – спросила Амалия. – Я? – поразился Франсуа. – В дополнение к драгоценностям герцогини де Лотреамон, разумеется, – уточнила Амалия. Франсуа решил, что ослышался. Нет, наверное, он и в самом деле не так ее понял. Она собирается вернуть ему драгоценности и дать вдобавок деньги? – Золотом или кружевами? – на всякий случай уточнил он. Амалия нахмурилась. – Кружева – это… – Банковские ассигнации [4] , – поспешно пояснил Франсуа. |