
Онлайн книга «Вторая жена. Цветок для варвара»
![]() — И что? — в голосе наложницы прозвучал вызов. Она скосила взгляд на бедную рабыню, что сжалась под ее взором, став словно меньше ростом, а затем посмотрела на хазнедар. — Она мне рассказала, как все было. Зачем ты приходила ночью к жене принца? — спросила напрямую Ирада. Дилия сжала губы, а затем кивком головы велела Мунире покинуть ее комнаты. Рабыня поспешно удалилась, закрыв за собой двери. Хазнедар и наложница принца остались наедине. — Я хотела просто посмотреть, на кого меня променял мой господин! — произнесла девушка и в ее голосе прорезались слезливые нотки. Ирада нахмурилась. — Ты хоть понимаешь, что могла поплатиться головой за свое своеволие? — спросила она строго. — Масар дает тебе право гулять по всему дворцу, но не открывает доступ в личные покои принцессы. Благодари богов, что принцесса Тахира не пожаловалась на твой проступок! Дилия опустила голову. — Ничего бы не случилось, если бы она не проснулась! — сказала наложница зло. — Она? — нахмурила брови Ирада. — Ты говоришь о принцессе и будущей повелительнице. Имей почтение! — Я поняла! — спесь сошла на нет. — Не смей больше вставать на пути у жены принца! — предупредила ее Ирада. — Если хочешь удержать Акрама, тебе нужно родить от него ребенка…а лучше — сына… Дилия кивнула. — Но никогда не переходи рамок дозволенного! — предупредила хазнедар. — Да, бабушка! — смиренно поклонилась Дилия. — Я тебя предупредила в первый и последний раз! — кивнула та. — Ты должна была понимать, что это рано или поздно случилось бы. Быть наложницей принца почетно, но жена всегда важнее. Не показывай характер, будь смиренна, а лучше пойди и попроси прощения у принцессы! — Что? — Дилия вспыхнула. — Иди и просить прощения? — Если хочешь остаться при Акраме, тебе надо это сделать! — велела хазнедар. — У брата принцессы две жены, потому она должна понимать, что мужчина может иметь наложниц. Дилия стиснула зубы. — Будь уважительна и ласкова, — наказала ей Ирада. — В первый раз твоя дерзость тебе сошла с рук, второго раза может и не быть! — добавила она и, повернувшись спиной, покинула покои девушки. В шатре было на удивление прохладно. Вечерний воздух качал полог, пока я переодевалась для танца. Скоро, как и обещал Аббас, мне должны были принести оружие. Нагнувшись, привязала в правой ноге колокольчики, затем сделала то же самое с левой. Распрямилась, вспоминая прошедший день, а именно тот миг, когда осмелилась сама заговорить с Шаккаром. Я все еще сидела перед ним в седле. Прижиматься спиной к его груди оказалось неожиданно уютно, а кольцо его руки, обхватившей меня и удерживающей рядом, было теплым и совсем не пугало меня. Больше не пугало. Впереди простиралась степь. Высохшие стебли высоких трав шумели на ветру, словно морской прибой. Сходство отдаленное, но приятное слуху. А где-то вдалеке, там, где, наверное, заканчивалось небо, темнела странная полоса. — Ночью будет ливень! — сказал Шаккар, глядя вдаль. Я изловчилась и повернулась, взглянув на лицо своего мужа. — Вон та черная полоса — грозовые облака! — принц чуть улыбнулся. — Дождь нужен. Земля изрыта трещинами и стонет от засухи! — проговорил он тихо. Я огляделась. Сарнай чуть приотстала и теперь ехала позади нас на достаточно отдаленном расстоянии. Может, не хотела мешать, а может, ей было неприятно видеть, как наш муж прижимает меня к себе. До сих пор именно она всегда находилась на первом месте для принца и то, что он неожиданно предпочел мою компанию ее сопровождению, могло задеть воительницу. — Мой повелитель! — произнесла и не узнала собственного голоса. От волнения он дрожал. — Что, вторая жена? — поинтересовался Шаккар. — Я бы хотела… — запнулась, не решаясь говорить дальше. — Что? — Я бы хотела, чтобы ты пришел сегодня ночью ко мне! — сказала и зажмурилась от собственной наглости. — Что хочет моя принцесса? — в его голосе проявился интерес. — Только сделать приятное моему мужу и повелителю! — ответила, краснея. Сильная рука потянулась к моему подбородку, обхватила его пальцами и чуть запрокинула вверх. Шаккар посмотрел мне в глаза, чуть прищуренным взглядом, а затем, неожиданно улыбнулся. — Хорошо! — ответил он. — Жди меня после первых звезд. Я приду! — и отпустил. Я отвела глаза. Сердце с силой билось в груди. В какой-то момент, когда его пальцы легли на мой подбородок, я понадеялась, что мужчина поцелует меня. Более того, я сама хотела этого поцелуя и потому, стоило Шаккару отпустить меня, как чувство глубокого разочарования разлилось в душе. «Он придет!» — сказала себе. И именно это и было важно. Если я хотела занять определенную нишу в сердце принца, мне стоило заставить его увлечься собой и, судя по реакции Шаккара, пока я могла это сделать. Он казался заинтересованным. И вот теперь, надевая на ноги и кисту рук бубенчики, я ждала человека от Аббаса, а скоро должен был прийти и мой повелитель. «Главное, чтобы меч принесли раньше, чем Шаккар войдет в шатер!» — подумала я, чувствуя, как горит лицо от одной только мысли о том, что мне вскоре предстоит сделать. Впервые я буду по собственному желанию соблазнять мужчину. «Всегда бывает в первый раз!» — сказала себе и стала ждать. На мое счастье, первым появился сам Аббас. Я была удивлена, когда стражник, что стоял к входа в шатер, заглянул ко мне и попросил «госпожу» выйти наружу. Откинув полог ступила на сухую траву, взглянула на того, что пришел ко мне, сдержав слово. Но почему сам? Почему не прислал кого-то из воинов? — Повелительница Майрам! — Аббас шагнул ко мне и поклонившись протянул какой-то сверток. Я едва взглянула на спрятанный под тканью меч, как все поняла и лишь улыбнулась в ответ. — Спасибо! — потянулась к свертку, взяла в руки, прикидывая вес. Как и обещал Аббас, меч оказался легким. Даже удивительно легким, особенно, если сравнивать его с оружием Гнура. — Я всегда буду рад помочь моей госпоже! — Аббас улыбался. В его глазах светилось нечто непонятное. То ли, мужчина был доволен тем, что сделал доброе дело, то ли еще что. Мне некогда было разбираться в сути его улыбки и поступка. Небо уже потемнело настолько, что я стала различать яркие точки звезд на его полотне, а значит, скоро должен прийти Шаккар! Тучи медленно приближались. Совсем скоро, поняла я, небосвод спрячется за грозовыми облаками. — Я благодарю тебя, Аббас, брат моего повелителя! — сказала вежливо. — Если я могу как-то отблагодарить тебя за услугу… — Не стоит, — он покачал головой. — Я сделал это для вас, госпожа! — и с поклоном удалился, оставив меня стоять на пороге шатра. |