
Онлайн книга «Принцесса морей»
– Наконец-то! – крикнул Блэйк. И сражение закипело с новой силой. Габриэль прикончила очередного врага и обернулась, ища глазами ненавистного адмирала. Коротышка Мэдден схватился с Меридором, но тот легко отразил его атаку и отшвырнул к стене, приколов маленького человечка к ней, как бабочку. Когда Меридор выдернул клинок, Мэдден упал лицом вниз и больше не поднимался. Адмирал бросился ко второй пещере, в которой лежали сказочные сокровища Грамона. – Он мой! – крикнул Блэйк, бросаясь вперед. – Нет, мой! – крикнула в ответ Габриэль. Наперерез ей выскочил один из французских солдат, и ей пришлось вступить с ним в бой. Габриэль почти загнала противника в угол, когда ее шпага неожиданно сломалась у самого эфеса. Скорее всего, дочке фехтовальщика пришлось бы туго, если бы подоспевший Блэйк не заколол ее врага. – Он уходит! – крикнула Габриэль, схватив Блэйка за руку. Меридор насмешливо отсалютовал своим противникам и бросился в пролом. За ним последовали и его люди. Вернее, те из них, кто еще оставался в живых. Джек, тяжело дыша, подошел к Габриэль. Он был ранен, по его лицу струилась кровь. Гораций вился над его головой и пронзительно щебетал. – Ну, что будем делать теперь? – спросил пиратский капитан. Габриэль оглянулась. На ногах оставались четверо пиратов – Джек, Боб Хендрикс, Луиза и священник, двое французов – Анри и она сама, и трое англичан, включая Блэйка, чьи светлые пряди слиплись от воды. – Нас всего девять человек. – Габриэль с досадой отшвырнула никуда более не годный клинок. – Не слишком-то много, черт побери! – Кстати, а где ваши люди? – спросил Джек у Блэйка. – Я помню, с вами их было семеро, когда мы приплыли на остров. Один убит при атаке, один лежит, как я вижу, с раздробленным коленом, вас трое. А где еще двое? – Они выполняют мой приказ, – ответил Блэйк. – Что еще за приказ? – с подозрением осведомилась Луиза. Не отвечая, Блэйк отвернулся и вгляделся в сверкающие груды золота, которые заметил только сейчас. – Это и есть сокровище Грамона? – Он покачал головой и восхищенно присвистнул. – Ничего себе! Матрос Монтегю, забыв об осторожности, бросился к пролому. Раздался выстрел, и англичанин упал. – Похоже, они там хорошо подготовились, – угрюмо сказал Хендрикс. – Конечно, мы можем просто уйти, – заметил Джек как бы про себя, вытирая кровь с лица. – Но если мы уйдем сейчас, то потом всю жизнь будем сожалеть об этом. – Да, – усмехнулась Габриэль. – Но Меридор просто так не сдастся. – Другого выхода нет, – вмешался священник. – Надо перебить их и захватить сокровище. Чтобы обратить его к благу всевышнего, – поспешно добавил он. Блэйк потер подбородок. – В ту пещеру ведет только один ход? – Да, судя по всему, – ответила Габриэль. – Кстати, я до сих пор не поблагодарила вас за то, что вы так вовремя явились нам на выручку. Очень мило с вашей стороны. И без всякого смущения она привстала на цыпочки и чмокнула капитана в щеку. Анри открыл рот. – Ну что вы, – скромно потупился Блэйк, – это была такая малость. После чего он притянул не ожидавшую такой прыти Габриэль к себе и долгим поцелуем впился в ее губы. – Э, э! – угрожающе крикнул Анри. Габриэль оттолкнула Блэйка и отскочила назад. – Надо же, какой наглец! – заметила Луиза тоном фальшивого неодобрения. – Я не понял, – нетерпеливо вмешался Боб Хендрикс, – мы пойдем брать сокровище или так и будем разводить тут непонятно что? – Всему свое время, – отозвался Блэйк. – Давай ее сюда, Сеймур. И лейтенант протянул ему какую-то железную колбу, из которой торчал короткий фитиль. – Что еще такое? – поразилась Луиза. – Граната, – ответил Джек. – Откуда вы ее взяли, Блэйк? Но проклятый англичанин, не отвечая, поджег фитиль, подскочил к пролому и забросил в него колбу. Через несколько мгновений до пиратов донесся оглушительный грохот взрыва. Пролом заволокло густым дымом. – Вперед! – крикнул Блэйк, покрепче стиснув шпагу. Габриэль подобрала с земли клинок убитого солдата взамен своего и ринулась к пролому. – В атаку! – закричала Луиза, первой под завесой дыма врываясь в драгоценную пещеру. Следом за ней в сказочную сокровищницу последовали и остальные. Нападающих встретил нестройный залп из пистолетов и ружей. Раненый Сеймур повалился у порога. Боб Хендрикс нелепо взмахнул руками, покачнулся и упал. Сама Луиза сделала по инерции еще несколько шагов, но внезапно остановилась и повалилась возле груды золота. Встревоженный Блант кинулся к ней и затащил ее в укрытие. – Что с ней? – крикнул Джек, сражавшийся с огромным французским офицером в камзоле, украшенном позолоченным галуном. – Ранена, но вроде дышит! – крикнул Блант в ответ. – Ах, черт! – И с этими словами Джек отправил своего противника к праотцам, а потом бросил священнику: – Побудь пока с ней! – Хорошо! – откликнулся Блант. Луиза приоткрыла глаза и кашлянула. В правой стороне груди что-то неприятно саднило, перед глазами все плыло. Молодая женщина прищурилась и узнала в наклонившемся над ней человеке священника, который успел ей порядочно надоесть со своими ухаживаниями. – Успокойся, успокойся, с тобой все хорошо, – скороговоркой протараторил Блант, не давая ей раскрыть рта. – Ты просто немного ранена, ничего страшного. – Уйди к черту, – жалобно попросила Луиза, кашляя. Священник засуетился: – Я могу принять твою предсмертную исповедь и дать тебе полное отпущение грехов… Блант говорил первое, что ему приходило в голову, не замечая даже, какую околесицу несет. – Предсмертную? – простонала бедная Луиза и потеряла сознание. – Ох! – сокрушенно промолвил священник, только сейчас сообразив, что он наделал. – Луиза, Луиза, я не то сказал! Луиза, я тебя люблю, ты меня слышишь? Он сорвал с себя камзол, отодрал от него рукав и стал перевязывать молодую женщину, бормоча: – Господи, умоляю тебя, сделай так, чтобы она осталась жива… Ради этого я готов перейти в католичество… – Тут Блант вспомнил, что уже успел побывать католиком, и молитвенно сложил руки. – Я согласен даже стать иудеем, только без обрезания, если она останется в живых! Пока влюбленный священник давал самые нелепые обеты, среди груд золота и серебра продолжалась ожесточенная схватка. Силы противников были примерно равны, и теперь все решали только храбрость и удача. – Где адмирал? – крикнула Габриэль, извлекая клинок из тела очередного поверженного врага. |