
Онлайн книга «Синее на золотом»
– Ей-богу, сейчас разразится гроза, – проговорил он. В волнении он даже не заметил, что на перекрестке свернул не влево, а вправо. Дорога стала подниматься в гору. Упали первые капли дождя, и бумага, вставленная в разбитое стекло, тотчас же намокла. – Какая неприятная погода в этой стране, – проворчала Ева. Вдали отрывисто и грозно рявкнул гром, дождь полил сплошной стеной. Лошади замедлили ход. Уже в нескольких шагах на дороге не было ничего видно. – Луи, что происходит? – крикнула Амелия. – Вы что, не видите? – крикнул Луи в ответ. – Надо возвращаться! – Нет, – отозвалась молодая женщина, – едем вперед! – Куда? – рассердился Луи. – Мы все равно не доедем до Реймса сегодня! Слишком далеко! – Поезжайте вперед, – повторила Амелия. – На вершине горы я видела какой-то замок. Луи приподнялся на козлах и вгляделся, но сквозь белесые струи ничего не смог разглядеть. – Там ничего нет! – крикнул он, отчаявшись привести упрямицу в чувство. – Нет, есть! – настаивала Амелия. – Я заметила, когда мы были в долине! – Делайте что вам велят! – поддержала хозяйку Ева. Проклиная непогоду, скверную дорогу, ледяной дождь, Луи хлестнул лошадей. Дождь, словно обрадовавшись тому, что его жертвам некуда деться, перешел в мелкий град. – А, чтоб тебе провалиться! – вырвалось у Луи. Под стук градин карета прокатилась еще несколько сотен метров и неожиданно оказалась во дворе замка. Луи в изумлении поперхнулся. Это было небольшое шато, всего в два или три этажа. Возможно, когда-то оно наводило страх на все окрестности, но сегодня смотрелось лишь как сильно обветшавшее, унылое жилище. Черные камни тускло блестели, омытые дождем. – Интересно, кто тут живет? – буркнул Луи себе под нос, спускаясь на землю. Он постучал в дверь, но никто не ответил. Луи постучал сильнее. Град прекратился, но дождь свирепствовал по-прежнему. Амелия с помощью Евы выбралась из кареты и подошла к Луи. – Внутри никого нет, – сказал тот. – Ни одно окно не светится. Он проследил за взглядом молодой женщины и увидел, что она смотрит на маленькую черно-белую кошечку, которая показалась из-за угла. Завидев незнакомых людей, кошка поджала одну лапку, но стоило Луи сделать к ней шаг, как она опрометью метнулась в какую-то щель. – Там кто-то есть, – проговорила Амелия. – Это вы из-за кошки так подумали? – спросил Луи. – Но она может быть и одичавшей. – Нет. Это ухоженная домашняя кошка, за которой кто-то смотрит. Так что внутри точно живут. Ева успела уже изрядно промокнуть, и к тому же ей наскучили препирательства. Она подошла к двери и налегла на нее всем телом. Та со скрипом подалась. – Ничего себе! – вырвалось у Луи. – Кажется, конюшня с той стороны, – сказала Амелия, щурясь сквозь пелену дождя. – Займитесь каретой и лошадьми, а потом идите в замок. Если внутри кто-то есть, мы заплатим за ночлег, потому что двигаться дальше по такой погоде нет смысла… Ева! Забери вещи из кареты. …Наконец женщины переступили через порог. Внутри замок оказался таким же, как и снаружи, – старое, мрачное, запущенное здание. Ступени лестницы немилосердно скрипели под ногами, где-то в подполе попискивали мыши. – Никого, – прошептала Ева, которая шла следом за госпожой. – Похоже на то, – рассеянно подтвердила Амелия. Они вошли в большую комнату, должно быть, гостиную. Амелия скользнула взглядом по портретам на стенах, подошла к очагу, потрогала. Очаг был холоден и пуст. – Похоже, наш друг оказался прав, – проговорила она. – В этом доме давно никто не живет. Из гостиной они перешли в соседнюю комнату, которая оказалась библиотекой, полной книг. Вытянув из шкафа томик Стерна – французский перевод «Сентиментального путешествия», – Амелия взглянула на дату издания. M.DCC.XC, 1790 год. Стало быть, еще два года назад здесь кто-то жил и даже покупал книги. – Наверное, они уехали, оставив здесь то, что не смогли увезти, – сказала служанка. – За границу? Наверное, ты права. Дверь отворилась, Ева вздрогнула от неожиданности, но это оказался Луи. Его волосы были мокры, плащ блестел от дождя. Он вытер лицо, обеими руками откинул назад волосы и поглядел на Амелию. – Конюшня пуста, – сказал он. – Здесь точно никто не живет. А это что, библиотека? Много же у них было книг. – Да, хорошее собрание, – подтвердила Амелия. – Сенека, Платон, Плутарх, Цицерон, энциклопедия, мадам де Севинье, романы, – она поглядела на книгу, которую держала в руках, – Стерн… – А кто это такой? – не удержался Луи. – Хороший писатель, – отозвалась Амелия, ставя том обратно на полку. – Большой оригинал… Здесь Лабрюйер, Руссо… Монтескье… опять Руссо… – И совершенно будничным тоном: – Мой отец с ним переписывался, помнится, даже ездил к нему в Швейцарию. – Правда? – пробормотал Луи, глядя на нее во все глаза. – О, отец много с кем переписывался. С Руссо, Вольтером, Д’Аламбером… А что тут? – Она обернулась к другому шкафу. – Много мемуаров… стихи… О, а вот и «Вертер». – Она улыбнулась, но ее глаза, как и всегда, когда она улыбалась, оставались серьезными. – Надо же, а я только утром его видела. – Кого? – Автора, господина Гёте, – пояснила Амелия. – Он тоже приехал в Верден. – Зачем? – удивился Луи. Амелия пожала плечами. – По его словам, война – это такое событие, которое нельзя пропустить. Он сказал, что пишет сейчас небольшую пьесу для театра [9] . Очень любезный господин. – Так это он был тогда на мосту? – догадался Луи. Надо же, знаменитость, европейская величина, а с виду – самый обыкновенный человек. Луи был разочарован. Подумать только, ведь он тоже читал «Вертера», и вот – мало того, что автор ничего особенного из себя не представляет, так еще и не поленился притащиться во Францию, чтобы своими глазами увидеть, как она потерпит поражение. – Вы нас видели на мосту? – вмешалась Ева. – Так вы что, следили за нами? Луи ответил ей красноречивым взглядом, который без обиняков говорил, что если бы он и стал следить, то уж точно не за ней. – Сударыня! – воззвала Ева к хозяйке, оскорбленная до глубины души. – Хватит ссориться, – вмешалась Амелия. – Нам надо разжечь огонь, приготовить еду и высушить одежду. Ева, ты займешься провизией. – А он что будет делать? – возмутилась служанка. |