
Онлайн книга «Белая ель»
Девушка покачала головой, но незваная собеседница в ответ только рассмеялась и, не выпуская Барболкиной ладошки, вскочила в полный рост на камень. Барболка, сама не зная как, тоже оказалась на ногах. Они стояли на скользких валунах, держась за руки, а между ними бежал ручей. – Видишь, как весело? – Девчонка тряхнула волосами, и Барболка услышала дальний звон колокольчиков, наверное, его донес ветер. – Почему ты не танцуешь? Танцевать на камне среди ручья, да еще когда тебя держат за руки?! – Кто тебя держит? – В волосах девчонки вновь белели ландыши. – И кого держишь ты? – Никого, – огрызнулась Барболка и вдруг увидела Ферека с искаженным от ярости лицом. Парень показался из-за ели, в руке его был нож. Барболка не выдержала и закричала. – Фу, – девочка свела бровки, – он плохой. Иди вон! Вон! Ферек остановился, словно налетел на невидимую веревку, покачнулся и исчез. – А теперь? Теперь тебе весело? Теперь ты будешь танцевать? Весело? Ферек исчез, но все равно было плохо… Все равно! Потому что седой господарь – хозяин Сакаци, а она – пасечница! – Идем танцевать, – маленькая проказница вновь вцепилась в руку, – ну идем же! Девушка сделала шаг, еще один, еще… Ландыши пахли все сильнее, тени были черными и четкими, словно в лунную ночь. – Спой, – потребовала лохматая непоседа, – только веселое! А почему бы и не спеть? В синем небе радуга, радуга, Кони пляшут, радуйся, радуйся В синем небе ласточка, ласточка, Ты целуй меня, целуй ласково . А радуга в самом деле зажглась, дождя не было, а радуга горит, первая радуга в этом году. – Танцуй! – кричала девчонка, и они кружились, взявшись за руки, и вместе с ними кружилось небо с облаками-птицами. – Танцуй! – Радуга раздвоилась, сквозь нее пролетела птичья стая. – Танцуй! – В разноцветном вихре мелькнуло худое, орлиное лицо со шрамом на щеке. – Танцуй! – Это не птицы, птицы не смеются, у них нет рук, только крылья. Танцуй, танцуй, танцуй!.. 3 – Барболка, – кто-то ее тряс, потом девушка почувствовала у своих губ горлышко фляги и отпила жидкого сладкого огня. – Жива! – Голос, такой знакомый, и как же нежно он звучит. – А я уж невесть что подумал. «Я»? Кто – «я»? Барболка приоткрыла глаза и увидела Пала Карои. На этот раз сакацкий господарь смотрел Барболке прямо в глаза и лукаво улыбался. Светила луна, одуряюще пахли ландыши, так они еще никогда не пахли. Уже ночь? Какой странный сон ей снится. – Что ты тут делаешь? – Сакацкий господарь отбросил фляжку и уселся на камень, подогнув под себя одну ногу. – Что-то случилось? – Ничего, – заверила Барболка и тут же вспомнила про разорванную блузку. Девушка торопливо вскочила, прикрывая руками грудь. – Тебя что, кошки рвали? – покачал головой Карои, его глаза больше не смеялись. – Или хуже? – Ферек, – призналась Барболка, – только я сбежала от него. Укусила и сбежала! – Укусила, – господарь поднял темную бровь, – кошечка закатная. И как же ты его укусила? – За язык. – Заступнички-мученички, что за чушь она несет, что гици о ней думает?! – Что же он делал, – удивился господарь, – что ты его за язык ухватила? Ответить Барболка не смогла бы, даже если б захотела, потому что ее руки каким-то образом оказались на плечах Пала Карои, а губы гици приникли к ее губам, и как же это было дивно, только больно быстро кончилось. Господарь отстранился и, склонив голову к плечу, разглядывал задыхающуюся Барболку, словно диковину. – Так было дело? Так?! Сравнил жабу с ласточкой! Девушка замотала головой, не находя слов. – Что же ты не кусаешься? Он был рядом, он был совсем другим, не таким, как на дороге. И она тоже была другой. Тогда он давал деньги, а она не взяла. Тогда рядом было два десятка витязей, и все глазели на нее. Все, кроме господаря. – Так что же ты не кусаешься? – повторил Карои, стягивая с плеча Барболки злополучную кофтенку и осторожно касаясь губами кожи. – Не хочешь? – Нет, – все было непонятно, чудесно и страшно, и Барболка не знала, что хуже – если он уйдет или если останется. – Нет? – Бровь снова взмыла вверх. – Но почему? Потому что тебе хорошо или потому что плохо? – Когда хорошо, даже кошки не царапаются, – выпалила девушка, обомлев от собственной смелости. – Царапаются, – расхохотался господарь, сильные руки толкнули девушку, она не удержалась и упала в ландыши. Встать ей не дали. – Еще как царапаются. И кусаются. А еще они мяучат. Ты будешь мяукать? Как хорошо, что она сбежала от Ферека! Как хорошо, что уснула на этой поляне! Как хорошо, что Пал Карои ходит теми же тропами! – Я все сделаю, как гици хочет, – прошептала девушка, – все… – Ты сказала, – он посмотрел ей в глаза, – а я слышал. Сними все, что на тебе, и отпусти волосы, пусть летают. Барболка кивнула. Вот так и бывает, знаешь же, что нельзя, а не можешь остановиться. И не хочешь. Юбка упала к ногам темной лужицей, рядом легла многострадальная кофта, как же она все это завтра наденет? – Расплети косу. – В лунном свете он был совсем молодым и невероятно, невозможно красивым. Барболка лихорадочно вырвала и отбросила ленту, которой так гордилась, налетевший ветер подхватил освобожденные пряди. – Волосы – это твои крылья, – засмеялся Пал Карои, – их нельзя связывать, их нельзя подрезать. Крылья? Но разве она сейчас не полетит к огромным пляшущим звездам? Полетит! – Ты рада? – Почему ей казалось, что у него черные глаза, они светлые, как лунные озера. – Тогда почему ты плачешь? Разве она плачет? Не может быть, это роса. – Весной не плачут. Весной поют. Всему свое время, пойми это, и будешь счастлива. Она и так счастлива, безумно, невозможно, неповторимо. – Любишь? – Гици… Мой гици… И неважно, что про нее скажут… Пусть… Сейчас весна, какое ей дело до осени?! Сейчас он с ней, сейчас он здесь… – То, что мне назначено, я взял, – губы господаря коснулись сначала одного соска, затем другого, – а остальное – мужу. Или мне, если придешь. – Приду, – выдохнула Барболка, цепляясь за горячие плечи, – куда скажешь, когда скажешь… – Смотри же, – господарь шутливо коснулся пальцем губ девушки, – я долгов не прощаю. 4 Ручеек звенел совсем близко. Барболка подняла разламывающуюся голову. Все осталось на месте – шатровая ель, ландыши, камни, родник, не было только господаря Карои. И не могло быть. Седой витязь ей приснился, отчего же так худо? Неужели оттого, что она уснула среди ландышей? |