
Онлайн книга «Гражданин Галактики»
Завязалась общая беседа, и Торби с трудом заставлял себя держаться непринужденно; он был смущен и сбит с толку. Очутиться среди этих чужих людей, его кровных родственников, оказалось труднее, чем быть усыновленным Семьей «Сизу». Неужели эти старики и впрямь его бабушка и дедушка? В глубине души Торби никак не мог поверить в это, хотя умом и понимал, что это действительно так. Торби с облегчением вздохнул, когда мужчина — кажется, Уимсби? — назвавший себя его дядей Джеком, вежливо, но твердо сказал: — Пора отправляться. Готов поспорить, мальчик устал. Я отвезу его домой. Мистер и миссис Бредли пробормотали, что они согласны, и вся компания двинулась к выходу. Остальные присутствующие, все — мужчины, которых юноше не представили, потянулись следом. В проходе их подхватила движущаяся дорожка, которая набирала скорость до тех пор, пока не замелькали стены. По мере приближения к выходу скорость уменьшалась — они проехали несколько миль, прикинул Торби — и наконец дорожка остановилась. На выходе было полно людей; потолок виднелся высоко над головой, а стен не было видно за толпой народа. Торби уловил запах, присущий любой транспортной станции. Сопровождавшие их молчаливые мужчины блокировали толпу, и они двинулись по прямой, не обращая внимания на окружающих. Несколько человек попытались прорваться сквозь оцепление, и одному мужчине это удалось. Он сунул под нос Торби микрофон и быстро заговорил: — Мистер Радбек, что вы думаете о... Охрана быстро оттеснила его от Торби. Мистер Уимсби поспешно произнес: — Потом, потом. Позвоните мне в контору, и я все вам расскажу. Со всех сторон (впрочем, издалека) на них были нацелены объективы. Они нырнули в другой проход, и за их спинами тут же сомкнулись створки ворот. Очередная дорожка доставила их к скоростному лифту, на котором они поднялись наверх и вышли к небольшому закрытому аэропорту. Их уже ожидал аппарат, и у его борта еще один, поменьше,— два узких, гладких, приплюснутых эллипсоида. Уимсби остановился. — Все хорошо? — спросил он у миссис Бредли. — О да, разумеется! — ответил профессор Бредли. — Вам понравился этот аэрокар? — Конечно. Отличный полет, и обратный, я думаю, будет не хуже. — Тогда нам пора прощаться. Я позвоню вам, когда он наконец придет в себя и осмотрится. Договорились? — Да, да, еще бы! Мы будем ждать, — бабушка чмокнула юношу в щеку, а дедушка хлопнул по плечу. Затем Торби, сопровождаемый Уимсби и Ледой, вошел в большой аэрокар. Шкипер приветствовал Уимсби и отдал честь Торби. Тот кое-как сумел ответить. Мистер Уимсби остановился в центральном проходе. — Почему бы вам, дети, не пойти вперед и не насладиться полетом? Мне нужно позвонить в несколько мест по делам. — Разумеется, папочка. — Ты извинишь меня, Тор? Дела не ждут, и дяде Джеку пора возвращаться в свои авгиевы конюшни. — Конечно... дядя Джек. Леда провела его вперед, и они заняли места в прозрачной сферической кабине. Аэрокар поднимался вертикально вверх, пока не набрал высоту в несколько тысяч футов. Сделав круг над пустынной равниной, он направился на север, к горам. — Тебе удобно? — спросила Леда. — Еще бы. Только я потный и грязный... — В конце салона есть душ, но скоро мы будем дома. Давай уж лучше насладимся полетом, как говорит папочка. — Хорошо, — Торби не хотелось прерывать знакомство со сказочной Террой. Она выглядит совсем как Геката, решил он. Нет, скорее похожа на Вуламурру — вот только прежде ему не доводилось видеть столько разных построек. И горы... — Что это за белая штука? Мел? Леда выглянула наружу. — Да это же снег! Горы Сангре де Кристос [13]. — Снег, — повторил Торби. — Замерзшая вода. — Ты что, не видал снега? — Я слышал о нем. Но он не такой, каким я его себе представлял. — Это в самом деле замерзшая вода, но не совсем: снег более мягкий, — Леда вспомнила предупреждение отца: она ничему не должна удивляться. — Я научу тебя кататься на лыжах, — сказала она. Позади осталось много миль, и прошло несколько минут, пока Леда объясняла, что такое лыжи и зачем люди пользуются ими. Торби подумал: этой штукой можно заняться позже, но лучше не надо. Леда сказала, что сломанная нога — самое худшее, что ему грозит. Так ли это смешно? К тому же она объяснила, какой холодный этот самый снег. В сознании Торби холод был связан с голодом, побоями и страхом. — Может быть, я научусь, — с сомнением в голосе заявил он. — Но скорее всего, у меня не получится. — Конечно, ты научишься! — Леда сменила тему разговора: — Прости мое любопытство, но твоя речь с небольшим акцентом. — Я даже не знал, что говорю с акцентом... — Я не хотела тебя обидеть. — И не обидела. Полагаю, я подцепил его в Джаббулпор-те. Там я жил дольше всего. — Джаббулпорт... Дай вспомнить... это... — Столица Девяти Миров. — Ах, да! Одна из наших колоний, верно? Торби представил себе, как такое предположение было бы воспринято Саргоном. — Не совсем так. Сейчас это суверенная империя, и по традиции они считают, что так было всегда. Они не признают себя выходцами с Терры. — Какая странная точка зрения! Стюард принес напитки и легкие закуски. Тор взял запотевший бокал и осторожно отхлебнул. Леда продолжала: — Чем ты там занимался? Ходил в школу? Торби припомнил уроки папы, но тут же понял, что Леда имеет в виду нечто другое. — Я нищенствовал. — Как? — Я был нищим. — Извини? — Попрошайка. Дипломированный нищий. Человек, который просит милостыню. — Да, я тебя поняла, — ответила она. — Я знаю, что такое нищий: я читала книги. Но, Тор, извини меня, я всего лишь домашняя девочка. Я немножко удивилась. Она была отнюдь не «домашней девочкой», а умной женщиной, прекрасно соответствующей своему окружению. С тех пор, как умерла ее мать, Леда вела хозяйство в доме отца, умела беседовать с людьми, прибывшими из разных миров, поддерживать за обеденным столом светскую болтовню на трех языках. Леда умела ездить верхом, танцевать, петь, плавать, кататься на лыжах, вести хозяйство, считать, хотя и с трудом, читала и писала, если возникала крайняя необходимость, и вполне разумно вела беседу. Она была интеллигентной, красивой, доброжелательной женщиной, чем-то вроде профессиональной охотницы за черепами, в культурном, разумеется, смысле, способной, умелой и приспособленной к своей роли. |