
Онлайн книга «Романтический шторм»
– Я постараюсь. – Не сомневаюсь, что тебе удастся. – Финн закончил фразу незнакомым ей словом по-гаэльски. От этих слов ей стало тепло даже в холодной грязи, и она решительно настроилась на успех. Джоу сосредоточилась. Она ухватила голову и отвела ее назад во время схватки. Затем ее пальцы нащупали ногу, она ухватила ее и потянула, увидев маленькое копытце прямо у себя под носом. Но тут началась следующая схватка, и она опять держала голову теленка, пытаясь ухватить вторую ногу. Руке было нестерпимо больно при схватке, и без того небольшое нутро коровы сильно сжималось. Финн поддерживал Джоу за плечи. После схватки ей удалось вытянуть вперед и вторую ножку. – Думаю, что мы готовы, – сообщила она. – Оба копытца впереди? – Да. Финн смазал руку вазелином, и Джоу уступила ему место. Финн проверил плод, и по его лучезарной улыбке Джоу поняла, что ей все удалось. Сердце ее радостно забилось, а боль в руке практически исчезла. – Настало время простыней, – объявил Финн. Джоу подала ему льняные полоски и смотрела, как он аккуратно наматывает их на копытца. Затем он осторожно подтягивал веревку во время каждой схватки. Наконец теленок появился на свет, и Финн широко улыбнулся. Он обтер мордочку теленка, поднял его на руки и понес к измученной матери, чтобы та его увидела, обнюхала и начала вылизывать. Он осторожно опустил детеныша на землю перед мордой матери, поднялся и подошел к Джоу. Он нежно притянул девушку к себе и поцеловал. – Джоу Конейл, ты потрясающая девушка. – И ты, Финн Конейл, тоже. – Да, мы оба хороши, – подтвердил он, снова ее целуя. – Хочешь принять душ? Дождь закончился. А она этого даже не заметила. Хочет ли она в душ? Отодвинувшись от Финна, она осмотрела себя и улыбнулась. – Пожалуй, да. – Вместе? У нее перехватило дыхание. Да, она этого хочет. Ей хотелось раствориться в этом мужчине на всю жизнь. В этот момент у ее ног тихо замычала и заворочалась корова, пытаясь приподняться и устроиться поудобнее, чтобы вылизать своего малыша. Это движение вернуло Джоу благоразумие. Действия имеют последствия. Она была одиночкой не без причины. – Думаю, что по отдельности, – выдавила она. Поколебавшись секунду, Финн кивнул: – Наверное, это благоразумно. Так оно и есть. Но чего ей стоило оставаться благоразумной! * * * С ланчем из-за сумбурного утра припозднились. Во время еды они не раз вставали из-за стола и подходили к окну, чтобы проверить корову с теленком. Снова вышло солнце. Животные, казалось, чувствуют себя хорошо. Даже миссис О’Рейли, внося очередное блюдо с кухни, старалась пройти мимо окна и находила много предлогов, чтобы вновь вернуться в столовую. – Э-э, вы оба на славу потрудились, – признала она, подавая кофе. Она сияла так, будто была их родной бабушкой, считавшей, что внуки унаследовали от нее свои прекрасные качества. – Это правда, – подтвердила Джоу немного застенчиво. По правде сказать, она всегда чувствовала себя не в своей тарелке в этой столовой. Миссис О’Рейли обожала кормить их именно здесь. Она и слышать не хотела о том, чтобы они ели на кухне. Если бы Джоу осталась здесь дольше, она точно выбрала бы другое место для еды. Крестьянам не место за парадным столом. А уж незаконнорожденным и подавно. Вдруг она вспомнила то незнакомое слово по-гаэльски, которым назвал ее Финн. – А как ты меня назвал, когда мы помогали корове? Финн слегка покраснел, и это ей понравилось. – Я назвал тебя «любовь моя» на местном наречии, – смущенно сказал он. Джоу было необыкновенно приятно это услышать. Она не стала смущать Финна дальше и сменила тему. – А что ты намерен с ними делать? – С кем? – Мысли Финна были далеко. – С коровами, конечно. – Мы вместе должны решить. – Но я не решаю судьбу коров. – Продать их не удастся. У них нетоварный вид. Кроме того, они все разнопородные, а теленок совсем крошечный. – Они могли бы здесь остаться до продажи фермы. – Возможно. Но миссис О’Рейли вряд ли возьмет на себя ответственность за них. Нужно будет нанять кого-то присматривать за ними. – Ведь мы уезжаем, – бесстрастно констатировала она, и Финн согласно кивнул. – Да мы уезжаем, – повторил и он. Воцарилось молчание. «Что с нами происходит?» – пронеслось в голове Джоу. Все просто и ясно. Они получили потрясающее наследство. Провели почти полную его инвентаризацию. Завтра приедет адвокат. Они подпишут бумаги и разъедутся по домам. Они оба разбогатели. Неожиданно раздался звонок. Оба вздрогнули и, одновременно посмотрев друг на друга, улыбнулись. – Мы кого-то ждем в гости, дорогая? – спросил Финн, и Джоу хмыкнула. Они вальяжно сидели в парадной столовой, пили кофе из чашек тончайшего фамильного фарфора, ожидая, когда экономка откроет дверь и объявит пришедшего гостя. Все это выглядело странно. – Если это джентльмен, – пробормотала Джоу, – тебе придется пригласить его в кабинет на рюмку портвейна. Если дама, мне с ней следует удалиться в гостиную поболтать. Финн тоже ухмыльнулся и поднялся, чтобы открыть двери столовой. Он увидел экономку и невысокого, полного, лысого, улыбающегося человека в черной сутане. – Лорд Конейл, это отец… – Эдриан, – представился священник, протягивая Финну руку. – И пожалуйста, без церемоний, милорд. – В таком случае называйте меня Финном, – сказал он, пожимая священнику руку. – А вы, должно быть, новая хозяйка замка, дочь Фионы, – продолжил священник, повернувшись к Джоу. – Вы очень похожи на маму, милая. – Меня зовут Джоу, – коротко бросила она. – Прекрасно, – ответил священник. – Я знаю, что вы очень заняты. Я так сожалею о кончине вашего… дедушки. Но я заглянул сюда, чтобы передать вам, что все жители деревни мечтают с вами познакомиться. Вы здесь самый крупный землевладелец. У арендаторов накопилось много проблем. Земля оскудела. Надо бы заняться осушением болот… – Но замок будет продан, – прервал священника Финн. – Неужели? – недоверчиво переспросил он. – Да, это уже решено, – ответил Финн. Улыбка на лице священника погасла, и он как-то сгорбился, став еще меньше ростом. Он на секунду зажмурился, глубоко вздохнул и снова открыл глаза. Расправив плечи, отец Эдриан слабо улыбнулся. |