
Онлайн книга «Держи меня крепче»
– Слушаю, папа! – ответил он на звонок мобильника. – Ты сейчас где? – Только что вышел из дома Сары. Это сделала Кэти. Боб тяжело вздохнул в трубку. – Хорошо! Хоть что-то мы знаем определенно, но сейчас у нас есть и более важные и насущные проблемы. Плохие новости! По мере того как отец излагал ему последние новости, Рик чувствовал, как у него перехватывает дыхание. – Неужели они пойдут на это? – негодующе воскликнул он. – Вопрос не в том, пойдут они или нет! Они уже пошли! – Боже праведный! – пробормотал Рик. – А Шарлотта уже знает? – Понятия не имею! Вот пытаюсь сейчас выяснить! Шарлотта рассеянно таращилась в окно. Было уже совсем темно. Грант сделал какой-то сложный маневренный поворот и снова выехал на запруженный машинами автобан, который плавно перетек в какую-то оживленную магистраль. Наверное, полицейское управление Окленда уже где-то рядом, подумала она. Но не все ли ей равно? И спрашивать она ни о чем не собирается. Зачем ей знать? Больше всего на свете ей сейчас хотелось одного: стряхнуть бы с себя все это страшное наваждение, очнуться от удушающего кошмара и увидеть рядом с собой прелестное личико Хло. И снова зажить вместе с ней обычной размеренной жизнью. Где сейчас Хло, снова и снова спрашивала себя Шарлотта. Добры ли к ней те, кому вменили в обязанность заботиться о ней? Понимает ли она, что происходит и что произошло с ними? А если да, то что именно она понимает? Стоило закрыть глаза, и Шарлотта снова видела перед собой милое личико дочери, искаженное страхом, растерянный взгляд, и от этих видений душа рвалась на части. Господи, вразуми их, мысленно молилась она. Дай им понять, как важно для малышки увидеться и поговорить хотя бы с Анной. Всю дорогу Векс и Грант постоянно интересовались, как она, все ли в порядке, и Шарлотта коротко отвечала им, да, все в порядке. А что еще она могла сказать? Да и нет их вины в случившемся. Они – полицейские, делают свою работу, и только. Предположим, ей удалось бы убедить их отпустить ее с миром, и что дальше? Куда она пойдет? Что будет делать? Все равно ведь никто и никогда не разрешит ей увидеться или тем более поговорить с Хло, даже если она и отыщет ее. Но она-то не отыщет! Это Шарлотта понимала отлично. Хло! Хло! Хло! Беззвучные вопли, похожие на рыданья, от которых содрогалось все ее естество. Машина остановилась. Шарлотта снова выглянула в окно и нахмурилась в полной растерянности. – Что происходит? – спросила она у своих конвоиров. – Я думала, меня везут в полицейский участок. – У них поменялся план, – ответил Векс, неловко щурясь на свету. – Когда мы были на автозаправке, я получил новый приказ. – А что поменялось? – непонимающе уставилась на него Шарлотта. Грант открыл ей дверцу, помогая выйти из машины. – К сожалению, мы не имеем права… Она уже приготовилась оборвать Гранта новым вопросом, но голос за ее спиной спросил: – Шарлотта Николс? Она повернулась и увидела двух мужчин в штатском. Они направлялись к ней. – Центр административного управления полицией, инспектор Донахоу! – представился более высокий мужчина, протягивая свое удостоверение. – Инспектор Феликс! – представил он второго полицейского. – Что… что происходит? – отпрянула она назад, к Гранту. – Кто вы? – Нас откомандировало сюда полицейское управление города Кестерли! – объяснил ей мужчина. – Нам поручено сопровождать вас в Великобританию. Ужас сковал все ее тело. Но рев реактивного самолета заглушил бессвязный поток ее слов. – Но что… Разве я не могу? У меня ведь есть право на адвоката. – Безусловно! – согласился с ней Донахоу, бросив взгляд на дисплей своего мобильника. – Сразу же по прилете в Англию адвокат будет вам предоставлен. – Но ведь существует процедура экстрадиции! – протестующе воскликнула Шарлотта. – Я думала… – Все бумаги уже согласованы и подписаны! – заверил ее Феликс в то время, как Донахоу отвлекся на телефонный звонок. – Но как?! Как это случилось? Я не понимаю! Она бросила умоляющий взгляд на Гранта, словно ожидая, что тот объяснит ей все. Тот, в свою очередь, многозначительно взглянул на Феликса, прося его проявить больше снисходительности в разговоре с Шарлоттой. Лицо Феликса действительно разгладилось, и он заговорил мягче, но слова – увы! – были жесткими и однозначными. – Все предельно просто! Вопрос был решен на правительственном уровне. Наше правительство обо всем договорилось с правительством Новой Зеландии, и все препоны были моментально устранены. Он бросил короткий взгляд на Гранта, будто хотел проверить, что все сделал правильно и сказал все как надо. Шарлотта не могла совладать с охватившей ее паникой. – Пожалуйста, позвоните Бобу! – взмолилась она, обращаясь к Гранту. – Немедленно! Расскажите ему о том, что происходит! – Сейчас! – ответил тот, доставая из кармана мобильник. – О боже! – выдохнула она, чувствуя, как силы покидают ее. Векс молча вручил Феликсу сумку с ее пожитками. И, следовательно, все правда! Они действительно забирают ее, чтобы переправить на родину. – А где Хло? Вы знаете? Или она летит вместе с нами? – Нет! – коротко ответил ей Донахоу, закончив разговор по телефону. – Нам надо поторопиться на регистрацию! Самолет улетает… – Можно мне сделать один звонок? – спросила у него Шарлотта, не скрывая своего отчаяния. – Всего лишь один звонок матери! Хочу попросить ее, чтобы она предупредила всех этих людей, чтобы никто не называл Хло Отилией. Это очень важно, очень! – Мне жаль, мисс Николс! Но малышка отныне не имеет к вам никакого касательства, – ответил ей Донахоу и, крепко взяв за руку, повел в терминал на регистрацию. – Увезли? Что значит «увезли»? – растерялась Анна, когда Боб сообщил ей эту новость. – Вопрос был решен на правительственном уровне. Наши в Веллингтоне пошли навстречу всем требованиям Уайт-холла. – Но они не могут… В конце концов, у нее же есть права… Я думала, в Окленде ее встретит Дон Теккерей. – Он бы и встретил, если бы ему своевременно сообщили всю информацию. А так у него не было ни малейшего шанса успеть в аэропорт до того, как самолет поднимется в воздух. Анна уставилась на мужа диким взглядом. – То есть они схватили ее, затолкали в самолет? Они не позволили ей даже позвонить близким! Не разрешили встретиться с адвокатом! Боб! Мы не можем позволить им увезти ее просто так! – Боюсь, они уже ее увезли! – уныло ответил он. И таким же поникшим было и выражение его лица. – Какие бы весомые аргументы ни приводил сейчас Дон, ясно одно! Англичане расшибутся в лепешку, перевернут вверх дном всю землю, но доставят ее домой. |