Онлайн книга «Кобо Абэ. Собрание сочинений в 4 томах. Том 3. Тайное свидание. Вошедшие в ковчег»
|
Женщина хлопнула в ладоши. — Как здорово здесь разносится звук! — Надо попробовать спеть, хорошо, наверное, получится. — Продавец насекомых, откинувшись назад, прислушивался к эху. — Позвольте нам заплатить за билет. Все стоит денег. Проезд на дармовщинку не в наших правилах. Давайте обсудим этот вопрос, вы назначите справедливую цену, и мы с удовольствием заплатим. — Словно колдун, зазывала послюнил три пальца и приложил их ко лбу. Потом, будто вспомнив, прибавил: — Комоя-сан, пока не забыл, вы еще не расплатились с нами за стимулирование торговли. Сделав вид, что ничего не слышит, продавец насекомых внимательно разглядывал лестницу. — Вроде не трухлявая, крепкая. Я схватил его за локоть, оттащил назад. — Осторожно, там ловушка. Спускаться нужно здесь… Настоящая лестница стояла в глубине совершенно вертикально, и ее можно было по ошибке принять за опору. Я стал спускаться первым и тут же раскаялся, что не пропустил вперед продавца, но было уже поздно. Топая каблуками, к лестнице подскочил зазывала и, вцепившись в нее, начал раскачивать. — Вот оно что?! Знали ведь, что опасно, а нас заранее не предупредили! По вашей милости девочка пострадала. Положение незавидное. Он что, собирается драться? Но демонстрировать слабость нельзя. — Я не обязан предупреждать. Виноват не я, а те, кто без всякого приглашения незаконно сюда вторглись. Стоя на самом верху лестницы, продавец насекомых смотрел вниз, оскалив острые крысиные зубы. — Перестань, ссора никому пользы не принесет, ни вам, ни нам. — Это не просто ссора. Что за слова: «никому пользы не принесет»? Неповиновение капитану равносильно бунту, — возмутился я. — Ну зачем же вы так? — Зазывала продолжал раскачивать лестницу. — Просто я хочу помочь человеку спуститься. Достаточно того, что пострадали мы, я бы никогда не простил себе, если бы по моей вине зашибся Капитан. Послышался шепот женщины: — Эти стены и вправду голубые? Или только кажутся такими? Она сидела посреди огромной каменоломни, обхватив руками поднятое колено; ее фигурка резко выделялась, как консервная банка, брошенная на зеленую траву футбольного поля. Хорошо ли, что она сидит на камнях, — ведь так можно застудить спину, подумал я. Очень жаль, если женщина действительно повредила ногу, но до чего же призывно поднято это колено! — В самом деле голубые. Потому-то этот камень и называют водяным. Никогда не слыхали? Если его отшлифовать, он заблестит, как мрамор. Но не долговечен. Со временем высыхает и начинает крошиться. Зазывала наконец отпустил лестницу и, отступив на три шага, застыл в выжидательной позе. Продавец насекомых, спускаясь за мной следом, окликнул женщину: — Всё в порядке? Уже не болит? — Еще как болит. Ноги продавца насекомых стояли уже чуть ли не у меня на голове. Оставалось три ступеньки, и я, не раздумывая, спрыгнул вниз. Удар пронзил колени тысячью игл, я чуть было не упал, но зазывала поддержал меня. Продавец насекомых, проходя мимо, со смехом стукнул меня по плечу и направился прямо к женщине. — Ну как, может, отвезти к врачу? — Не надо. — На улице стоит джип. — Нет, это слишком сложно, — раздраженно перебил зазывала. — Подняться по лестнице, потом болтаться на веревке — ей теперь с этим не справиться. — Я бы отнес ее на спине. Если перелом, нужно оказать помощь как можно скорее. — Что вы чепуху мелете. — Зазывала громко хмыкнул, будто в горле у него лопнул воздушный шарик. — Разве вы сможете с человеком на спине подняться по веревке? — Когда я служил в силах самообороны, меня учили этому. Кроме того, подниматься не нужно, нужно будет спускаться. — Нет, подниматься! — Зазывала кричал, брызжа слюной, голос его дрожал. — Мы сюда спускались. Значит, на обратном пути нужно подниматься. — Вы сюда спускались? Обескураженный, продавец насекомых осуждающе взглянул на меня. Я тоже был растерян. — Спускались? Откуда? — Разве не ясно? С верхней дороги. — С шоссе? — Не знаю, с верхней дороги. — Но там же никакой веревки нет. — Веревка у нас была с собой. — Он нагнулся и поднял лежавшую рядом с лестницей сумку, похожую на фоторепортерскую. — В этой сумке есть все необходимое. — Зачем это вам? — Предусмотрительность. — Здорово. — Продавец насекомых удивленно повертел своей огромной головой. — Вот почему им удалось избежать нападения собак. — Но как все-таки вы сюда добрались? — не мог успокоиться я. — Показали водителю такси план, и он нас прямиком довез. — Водителю? — Я должен сохранять спокойствие, иначе они почувствуют мою неуверенность. — Вы совершили большую глупость. Я как знал — не хотелось мне тогда отдавать билет. Такой человек, как вы, способен свести на нет все мои усилия! — Ну что вы делаете из мухи слона, я только показал план, вот и всё. — Это-то и плохо! — Возмущение Капитана справедливо. — Продавец насекомых присел на корточки рядом с женщиной. — Чем меньше людей знает, тем бóльшая доля достается каждому — это всем известно. — Безобразие! Отдавайте билет и выметайтесь, — потребовал я. — Но я же ушиблась, — жалобно пропищала женщина, вопросительно взглянув на продавца насекомых. Ее заглушил металлический голос зазывалы: — Если водитель может навредить, то я способен навредить еще сильнее. Я ведь знаю гораздо больше его. Выгоните меня — вам же хуже будет. Молчание — короткое, но показавшееся бесконечным. — Что это за запах? — шепотом спросила женщина. Действительно, чем-то пахло. Я ощущал лишь аромат ее тела. Но не могла же она удивляться собственному запаху. — Известь, для дезинфекции… — Нет. У меня тонкий нюх. Это запах подгоревшей сои. Трое мужчин задрали головы и завертели шеями, принюхиваясь. — Все возможно, вчера я жарил на обед каракатицу. — Кальмара, наверное. В этих местах водятся кальмары — пальчики оближешь, — оживился продавец насекомых. — Их можно есть сырыми. — Я так и сделал: часть съел сразу, а остальное поджарил. — Вызывайте «скорую помощь», слышите?! — повысила голос женщина, почти пропев последнее слово: «слышите-е-е» — то ли от возмущения, то ли просто хотела послушать, как ее голос отзовется эхом. — «Скорую» вызывать нельзя. |