
Онлайн книга «Звездные войны. Катализатор. Изгой-один. Предыстория»
Лира инстинктивно почувствовала опасность. Рин не выглядел угрожающе, но ей не нравилось, что ее преследуют. Ускорив шаг, она проложила извилистый путь сквозь толпу, успев вскочить в турболифт и подняться на три уровня, а затем спуститься на другом на один. Выйдя из кабины, она украдкой огляделась по сторонам, уверенная, что ей удалось ускользнуть... но тут снова заметила рина, который появился словно из ниоткуда и приближался к ней, спрятав под плащом руки с длинными пальцами. Радуясь, что оставила Джин на попечение Галена, она повернулась и побежала в гущу толпы, затем метнулась в переулок — и обнаружила, что рин направляется к ней с другого его конца. Развернувшись, она двинулась назад и, к своему удивлению, увидела рина прямо перед собой. Быстрый взгляд через плечо подтвердил ее подозрения: ринов было двое, одинаково одетых, и теперь они приближались к ней спереди и сзади. Вновь развернувшись кругом, она пошарила в поисках чего-либо, что могло сгодиться в качестве оружия, поскольку крик о помощи в этом районе привлек бы в лучшем случае мимолетный взгляд. Интересовали ли их ценности, которые, как они ошибочно полагали, могли у нее оказаться? Или ей грозило похищение, а может, и еще что похуже? Может, они посланники того, кто оставил загадочное сообщение на ее комлинке? Глядя на приближающихся ринов, она напряглась, рассчитывая нанести максимальный вред с помощью ногтей и каблуков. — От нас не уйдешь, — проговорил на безупречном общегалактическом тот, что был впереди. — Все легко и просто, — сказал тот, что позади. Руки у обоих были спрятаны, но, оказавшись в метре от нее, они распахнули длинные плащи, продемонстрировав целую коллекцию перстней и ожерелий, сережек и браслетов. Лира застыла, раскрыв от удивления — и облегчения — рот. Один из ринов показал сверкающий кулон, произнеся с внезапным тихим шипением: — На нем есть твое имя, красавица. Гален только что закончил приводить в порядок свои заметки и собирался взглянуть на сладко спящую Джин — что бывало редкостью в доме Эрсо, — когда раздалась мелодия домашнего комлинка. Приняв вызов, он увидел возникшее над проектором голографическое изображение Орсона в четверть натуральной величины. Сигнал был неустойчивым и с помехами, и Гален начал возиться с настройками, пытаясь стабилизировать видеопоток. Орсон, похоже, занимался тем же самым на своем конце, и в итоге Галену пришлось уменьшить изображение до одной восьмой. Поскольку передача явно велась через бессчетное количество ретрансляторов, источник ее невозможно было определить. — Ты где? — после долгих настроек спросил Гален. — Далеко от Корусанта. — Это я и так понял. Очередной проект? — Весьма крупный, — ответил Орсон. Он был в форме и стоял возле иллюминатора корабля. — Беспрецедентный по масштабам. — Военный? — А ты как думаешь, Гален? Гален не смог сдержать любопытство: — Орбитальная станция или в глубоком космосе? — Отчасти и то и другое. Гален почувствовал, что дальнейших объяснений ждать не стоит. — Рад, что хоть у кого-то есть достойная работа. — А ты чем занимаешься? Гален пригладил длинные волосы. — Схожу с ума от безделья. — Как Лира и ребенок? — Все хорошо — настолько, насколько возможно в данных обстоятельствах. Слышал, что решил Судебный департамент? — Меня информировали. — Похоже, мне следует еще раз тебя поблагодарить за то, что я не в тюрьме. — Дело вообще не заслуживало внимания, — сказал Орсон. — Безосновательные обвинения. Я пытался это объяснить генерал-адъютанту Таркину, но он настоял на расследовании. — Собственно, он мне даже понравился. Касательно снятия запрета на выезд у него связаны руки, но он может помочь в другом. — Я бы не стал слишком верить его обещаниям. — Я тоже. Но сейчас он моя единственная надежда. — На самом деле нет. Потому я с тобой и связался. Возможно, у меня нашлась для тебя работа. Гален с трудом поверил собственным ушам. — Ничего особенного, — продолжал Орсон, — но хоть какой-то выход из тупика. — Не военная? — Нисколько. Слышал о компании «Солнечная гиперсвязь»? Гален поскреб подбородок. — Кажется, они производят устройства личной связи? — У С Г есть большая производственная база на Покори. В данный момент они пытаются разработать кристаллический комплекс для лучшего обслуживания отдаленных регионов, где ретрансляторы пострадали в ходе боевых действий. Республика вкладывает средства в разработку, поскольку эти устройства смогут помочь многим сражающимся планетам. Слушая его, Гален параллельно вывел на экран карту Галактики. — Локори находится возле Рилота? — Не слишком безопасное место, но хорошо укрепленное. — Честно говоря, не ожидал, Орсон, — сказал Гален. — Естественно, мне придется ознакомиться с их текущими исследованиями и производством. — Директор Гербейн может прислать любые необходимые данные — если, конечно, тебе интересно. — Директор?.. — Роман Гербейн. Исполнительный директор или что-то вроде того. Будешь подчиняться главным образом ему. Гален замолчал. — Понимаю, по сравнению с некоторыми твоими достижениями это выглядит как шаг назад, — продолжал Орсон, — но ведь есть такая поговорка — порой приходится сделать шаг назад, чтобы потом сделать два шага вперед. Гален обрел дар речи: — Я просто привык сам руководить своими исследованиями и быть самому себе начальником... — Мне вовсе не хочется предлагать тебе то, о чем ты мог бы пожалеть, Гален... — Нет-нет, все в порядке. — В любом случае СГ, вероятно, предоставит тебе полную свободу действий, — сказал Орсон. — К тому же ты можешь рассматривать эту работу как временную, пока не найдется что-нибудь более соответствующее твоему таланту и интересам. Гален задумался. — Мне нужно посоветоваться с Лирой. Она предлагала перебраться на Арию-Прайм, как только будет снят запрет на выезд. У ее матери проблемы со здоровьем. — Естественно, как сочтешь лучше, — сказал Орсон. Гален взглянул на карту: — Локори... — Во всех отношениях крайне интересная планета, и климат там куда приятнее, чем на Валлте. — Когда «Солнечной» нужно мое решение? — Чем скорее, тем лучше. |