
Онлайн книга «Серафина и посох-оборотень»
– Я советую вам честно ответить на все вопросы сыщика, – сказал мистер Вандербильт. Серафина бросила на него вопросительный взгляд – в его голосе ей послышался какой-то намек. Вроде бы он велел им с Брэденом слушаться сыщика и говорить только правду. Но, с другой стороны, он словно предупреждал, чтобы они были очень осторожны, потому что этот человек способен отличить ложь от правды. – Сыщик Грэтен, – сказал мистер Вандербильт, оборачиваясь к детективу, – все обитатели Билтмора, конечно же, окажут всяческое содействие в вашем расследовании. Это мой племянник Брэден Вандербильт, сын моего покойного брата, и его подруга Серафина. Так же, как и все остальные, с кем вы уже беседовали, они были в Билтморе во время исчезновения мистера Торна. Вы можете задавать им любые вопросы, которые вы считаете необходимыми для дела. Сыщик кивнул, потом серьезно проговорил: – Вам необязательно присутствовать при допросе. «Ого, – подумала Серафина, – он хочет выставить мистера Вандербильта из комнаты». Никто, никогда и ниоткуда не выставлял мистера Вандербильта. Это был его дом. Серафина почувствовала, как нарастает напряжение между мужчинами. – Я останусь, – прямо заявил мистер Вандербильт. Сыщик Грэтен посмотрел на него долгим взглядом и, видимо, решил, что сейчас еще не время спорить с хозяином Билтмора. Вместо этого он медленно повернул голову к Серафине. Она могла бы поклясться, что слышала, как при этом у него хрустнули хрящи. Сыщик изучал ее несколько секунд, запоминая каждую черту во всех подробностях. Девочка заметила, как его пальцы крепко сжали роговую рукоять трости. Затем он заговорил. – Ваше имя Серафина, верно? – спросил он. – Да, – ответила девочка. «А ваше имя мистер Грэтен, – чуть было не сказала она в ответ. – Кстати, это не вам или, может быть, вашему хозяину принадлежат пять здоровенных шелудивых волкодавов с клыками, как кинжалы?» – Вы были знакомы с мистером Торном? – спросил тот. – Да, была, – честно ответила Серафина. – Но разговаривала с ним всего несколько раз. Сыщик внимательно смотрел на нее и при этом крепко сжимал трость – или посох, или палку. Потом он снова медленно повернул голову и уставился на Брэдена. – А вы были знакомы с мистером Торном? – Он был моим другом, – сказал Брэден, и это тоже было правдой. – Когда вы видели его в последний раз? – На ужине в тот вечер, когда он пропал, – ответил Брэден. Значит, и он понял предупреждение дяди. Серафина убедилась в этом, когда друг бросил на нее быстрый взгляд. В один миг они мысленно договорились между собой о том, как следует себя вести: не давать сыщику никаких подсказок, говорить только правду, но не словом более. Сыщик медленно повернулся к Серафине: – А когда вы в последний раз видели мистера Торна? Когда она видела его в последний раз, он лежал мертвый на чужой могиле, истекая кровью, а затем его тело разложилось прямо у нее на глазах, и от него остался лишь пропитанный кровью клочок земли. – Я думаю, мы все видели его в тот день в последний раз, – сказала Серафина, – в день его исчезновения. – В какое время вы его видели? – Насколько я помню, было уже темно, – ответила она, хотя правильнее было бы сказать «в полночь». – Значит, вы были одной из последних, кто видел его в Билтморе? – Наверное, да. – И что же он делал, когда вы видели его в последний раз? – Последний раз, когда я видела его в Билтморе, он надел плащ и вышел из дому. – Вы видели, как он покинул Билтмор? – Да, совершенно ясно. Он выбежал за дверь. – Выбежал? – удивился сыщик. – Да, выбежал. «Он гнался за мной, – подумала Серафина, – а я вела его к смерти». Голова сыщика повернулась к Брэдену. – Вы это тоже видели? – Нет, – сказал Брэден, – я ушел спать сразу после ужина. В течение нескольких секунд сыщик не сводил взгляда с Брэдена, словно не верил ему. Потом проговорил: – Черная собака принадлежит вам? Неизвестно, откуда ему это было известно. Гидеана даже не было с ними в комнате. – Да, – неуверенно ответил Брэден. – Собака всегда находится возле вас, но вы сказали, что легли рано в ту ночь. Когда и как собака получила рану на правом плече? – Я… – пробормотал Брэден, встревоженный вопросом. – Откуда у пса рана? – настаивал сыщик. – Я не видел, как он поранился, – правдиво ответил Брэден. – Но когда это произошло? – Это было в то утро, когда пропал очередной ребенок. Я отправил Гидеана в лес искать этого ребенка. Серафина молча порадовалась тому, как ловко Брэден сформулировал ответ про ребенка, не пояснив, что этим ребенком была Серафина, которая ловила мистера Торна. И как хорошо он сказал про утро – конечно, это было утро, раз дело происходило после полуночи. Но сыщик-то понял это как утро, наступившее после восхода солнца. – И что же, пес нашел пропавшего ребенка? – спросил Грэтен. – Да, – ответил Брэден и посмотрел на мистера Вандербильта. – Дядя, почему он задает мне все эти вопросы про Гидеана? Он думает, что мы с Гидеаном совершили что-то плохое? Серафина не поняла, действительно ли Брэден был так испуган и растерян, или только притворялся, но, в любом случае, у него это получилось очень убедительно. – Конечно, нет, Брэден, – проговорил мистер Вандербильт, твердо глядя на сыщика. – Он просто выполняет свою работу. – Было очевидно, что хозяин не намерен долго терпеть настойчивость Грэтена. – Просто честно отвечай на все вопросы, – повторил он. На этот раз Серафина уже не сомневалась в том, что мистер Вандербильт на их стороне. «Обдумывайте каждое слово», – предупреждал он. И было понятно, что надо изловчиться и честно ответить на вопросы, уклонившись при этом от опасных признаний. Сыщик с хрустом повернул голову и посмотрел на Серафину. – Вы знаете, что произошло с мистером Торном в ту ночь, о которой мы говорим? И как же ей ответить на этот вопрос и не соврать? Она тут же представила, как устанавливают виселицу и делают петлю. – Господь упокой его душу, – внезапно проговорила Серафина. – Так вы думаете, что он не просто пропал, но именно мертв? – Сыщик резко качнулся вперед и вперил взгляд в Серафину. – Да. – Откуда вы знаете? – Потому что он не вернулся. – Но вы знаете, как он умер? Вы видели его тело? Были в это каким-то образом замешаны потусторонние силы? |