
Онлайн книга «Воскрешение любви»
![]() Последняя фраза произнесена была как-то торопливо, более низким голосом. Тайлер почувствовал, что если что-нибудь ответит, то тембр его голоса будет таким же. И все-таки он сказал: — То же самое я услышал от нее. Шонна резко повернулась к нему. — Вы шутите! — Нет. — Он слишком хорошо помнил слова Алисии. — Сказала, что вы очень интересная женщина. — Он немного помедлил и прибавил: — Красивая, как дикая природа. И это было правдой. Особенно сейчас, когда немного покраснела от его слов, она была чертовски хороша. — Ну что же, хорошо. — Шонна смутилась и повернулась к лошади. Сравнением с дикой природой я, видимо, обязана тому, что была грязная как черт. Они смотрели на меня как на кучу навоза. — Просто не привыкли к лошадиному запаху, — стал оправдываться Тайлер. — От вас с Лени сильно пахло лошадьми. — Да уж! — криво усмехнулась Шонна. Она кинула губку в ведро с водой, подняла его с земли и направилась в конюшню. Тайлер последовал за ней. — Кстати, о запахе, — обернулась к нему Шонна, когда они вошли внутрь конюшни. — Лени подробно рассказывала, что произошло? — Говорила, что какой-то мальчик толкнул ее в кучу навоза. — А не объяснила, почему? — Сказала, что он задира. Шонна открыла воротца и, легко хлопнув коня по холке, пустила его в денник. Конь, радостно заржав, сразу направился к кормушке. Шонна закрыла воротца и повернулась к Тайлеру. — Бобби ровесник Лени. Он может съязвить или нагрубить, но задирой его вряд ли назовешь. Обозвав Мага уродом, он вынужден был обороняться от девочки, но свалился в навоз и увлек ее за собой. — Вы присутствовали при этом? Рассказ Шонны полностью отличался от того, что рассказала Лени. — Да, я видела все это, вмешалась и получила от Лени порцию ее замысловатых выражений. Тогда и решила, что надо поставить в известность вас. — Ругательствам она научилась не у меня. — Он, конечно, может чертыхнуться, но большего себе никогда не позволяет. Подобные слова он слышал лишь в армии. — Мне тоже интересно, от кого она их набралась. Я не помню, чтобы Барбара ругалась, когда мы были женаты. Значит, это от Джорджа или от товарищей по школе. — Я сразу поняла, что не от вас. И когда первый раз случилось услышать, как Лени употребляет сильные ругательства? — Пару недель назад. И с каждым днем все хуже. — Может быть, она делает это назло, зная, что вам неприятно? предположила Шонна, выключая в конюшне свет. — Я домой. Зайдете выпить чего-нибудь? — Не откажусь, — улыбнулся Тайлер. Шонна последний раз окинула взглядом конюшню, чтобы убедиться, все ли в порядке, и направилась к выходу. Тайлер послушно следовал за ней. — Может быть, она проверяет вас? — продолжила Шонна прерванный разговор, когда они уже медленно шли по направлению к дому. — Маг тоже проверял нас, когда начали с ним работать. Они оба очутились в незнакомом месте у незнакомых людей и пытаются понять, что с ними происходит. Поэтому так себя и ведут — хотят увидеть реакцию на свои поступки. Тайлер не отвечал. Он медленно шел следом за Шонной, пристально смотрел на нее и улыбался. Она обернулась и увидела, какая у него чудесная ласковая улыбка. У Шонны сжалось сердце и кровь бешено застучала в висках. — Что? — спросила она. — А что? — засмеялся он. Шонна густо покраснела и мысленно порадовалась темноте, в которой он не мог видеть ее лицо. Давно она так сильно не краснела и не смущалась. Она-то думала, те времена давно прошли… — Вы что-то хотите сказать? — спросила она, стараясь совладать с волнением. — Только то, что мне нравится ход ваших мыслей и то, как объемно вы смотрите на вещи, делая интересные выводы. Шонна почувствовала жар во всем теле. Надо бы поосторожнее с ним. Лучше думай о Лени, приказала она себе. О его дочери, которую он оставил много лет назад. — Ей нужна ваша помощь, — сказала Шонна слегка дрогнувшим голосом. — Но как мне помочь ей? — спросил Тайлер. — Вот в чем вопрос. Они подошли к дому, и Шонна жестом пригласила его войти. В прихожей она сняла сапоги, кинув их в кладовку, где хранилась обувь, и направилась в кухню, включив по пути свет в коридоре, чтобы Тайлер видел, куда идти. Указав на один из стульев, стоящих в кухне, она отправилась в гостиную. Мария слегка похрапывала в кресле-качалке перед включенным телевизором. Шонна решила не будить ее. Если та приготовила лимонад или чай со льдом, то все можно найти в холодильнике. На верхней полке действительно стоял графин с лимонадом. — Будете лимонад? — спросила она у Тайлера. — С удовольствием, — ответил он. Какой у него теплый взгляд! И какие синие глаза! Девушка отвернулась. Не хочет она знать, о чем он думает. Не хочет тонуть в океане этой бесконечной синевы. Шонна начала разговор, который, как она надеялась, поможет ей спуститься с небес на землю: — Лени говорила, что вы встречаетесь с Алисией. — Да, около года. — Тогда, полагаю, все очень серьезно. Она надеялась на это. Тогда все проблемы решились бы сами собой. Она никогда не увлекалась и не увлечется мужчиной, который встречается с другой женщиной. — Если вы имеете в виду мои намерения, то могу сказать, что все это время у меня никого не было и до сегодняшнего дня я думал о нас с Алисией как о добрых друзьях. Сегодня я понял, что она приревновала меня к вам. — Ревновать ко мне? — Шонна удивленно посмотрела на него. — Это смешно! — Почему? Вы привлекательная женщина. Только не говорите, что не знаете этого. В зеркало же вы иногда посматриваете. — И вижу слишком широкий нос, слишком широкое лицо и глаза непонятного цвета. — Очень красивые глаза! — И он бросил на нее такой взгляд, что она почти поверила в искренность его слов. — У такой девушки не может не быть поклонника. Она могла солгать и ответить утвердительно, но ей не хотелось лгать. Зачем? — Все мое время и силы уходят на управление конюшнями. Иногда я начинаю сомневаться, добрую ли службу сослужила Бетси, отдав мне свое хозяйство. Шонна налила лимонад и бросила в стакан несколько кусочков льда. — Кто такая Бетси? — Бетси Хелман — прежняя хозяйка этих конюшен. Замечательная женщина. Шонна поставила стаканы на стол: один перед Тайлером, другой для себя на противоположном конце стола. Ей необходимы дистанция и пространство, чтобы чувствовать себя вольно. — Всему, что знаю о лошадях… и о жизни, я научилась у Бетси. Она утверждает, что в жизни всегда есть выбор и каждый выбор влечет за собой свои последствия. Я предоставила Лени право выбора, Тайлер. Вы должны еще раз очень жестко объяснить ей, что случится с Магом, если она не примет мои условия, в частности не будет следить за своей речью и не станет исполнять, что я велю. В противном случае Магу придется покинуть мою конюшню. |