
Онлайн книга «Зима, когда я вырос»
— Этот, самый маленький, глупо улыбается. Показал на мальчика слева: — А этот безобразник. Я так ни о чем ее и не спросил — и поэтому гордился собой. Бет показала на мальчишку справа: — Это дядя Давид, отец Пима. Она показала на мальчика слева: — Этот безобразник — дядя Аарон, младший из троих. Она показала на среднего мальчика: — Этот самый маленький, да, правда, — это Якоб, мой папа. — Прости, пожалуйста, — сказал я. — За что я должна тебя простить? — Что я сказал о твоем папе, что он глупо улыбается. — Но он и правда глупо улыбается. — А теперь можно спрашивать? Бет кивнула. — Ты похожа на своего папу. — Это не вопрос. — Ты тоже считаешь, что похожа на папу? — Тем, что я маленького роста? — Ты не маленького роста. Бет кивнула в сторону фотокарточек на столе. — Смотри дальше, — сказала она, — и помалкивай. Я так быстро переводил взгляд с одной фотокарточки на другую, что ни одну не видел отчетливо. Тут были снимки дам с красивыми бусами на шее и мужчин с гладко выбритыми щеками. Многие мужчины были в очках, а женщины все без очков. Если мужчина и женщина были сфотографированы вместе, они весело улыбались, а если поодиночке, то тоже улыбались, но не так весело. Я заметил несколько фотокарточек аккуратно одетых детей. Они не улыбались, они смотрели в объектив сердито или серьезно. Я их понимал. Я когда фотографировался, тоже смотрел сердито, и фотограф сказал мне: «А ну-ка, парнишка, улыбнись!» — Их никого нет в живых. Я снова посмотрел на фотокарточку у меня в руках. Бет постучала пальцем по бледному мальчику слева. — Только он жив, — сказала она. — Да, — сказал я, — их всех убили в Польше, да? — Откуда ты знаешь? — Мне рассказал Зван. — Пим? — Да. — Тебе? — Мне. — Когда? — В кровати. Она посмотрела на меня с гневом во взгляде. — Звану нельзя было об этом рассказывать? — спросил я. — Разумеется, можно. Бет осторожно взяла фотокарточку в круглой рамке. — В городе их теперь совсем не встретишь, — сказала она. — В их домах живут другие люди. У них нет могил. А ты часто ходишь на могилу к маме? Я поставил фотокарточку с троими мальчишками на место. — Знаешь, Восточное кладбище от нас очень далеко, — сказал я. — Туда можно доехать на девятом номере. Но я не знаю, где ходит девятый номер. — Твой папа часто разговаривает о маме? — Никогда. — А кто-нибудь другой разговаривает о твоей маме? — Тетя Фи очень часто разговаривает о моей маме. Бет кивнула. — Скажи папе: я хочу все узнать о маме, все-все. Она дала мне фотокарточку улыбающейся женщины: — Это мама Пима. Я долго на нее смотрел. У нас дома в ящике кухонного стола тоже лежит мамина фотография, на которой она улыбается, а в ушах у нее точно такие же дурацкие сережки, как у мамы Звана. Улыбающиеся женщины похожи друг на друга. — Она улыбается, — сказал я. — Вижу, — сказала Бет, — я же не слепая. — Зван часто смотрит на мамину фотокарточку? — Никогда. — Я тоже никогда. Все фотокарточки лежат в коробке из-под обуви. Кроме одной. Которая лежит в ящике, рядом с ножницами, поэтому я ее часто вижу: я не убираю ее в коробку, потому что тогда придется открыть коробку, а я тогда начну их все рассматривать. Я отдал фотокарточку Бет и снова взял в руки троих мальчиков на заборе. — Три маленьких мальчишки, как ты говоришь, — сказала Бет. — Здесь на заборе дяде Аарону четыре года, папе пять, дяде Давиду семь. С моей мамой они познакомились в университете. Дядя Давид стал врачом, дядя Аарон уехал в Америку, потому что Голландия казалась ему слишком маленькой, а университет — слишком трудным, а мой папа стал адвокатом. Мама была влюблена во всех троих по очереди. Сначала в дядю Давида, потом в дядю Аарона, потом в маленького Якоба, которого считала самым милым, в моего папу, — он был коммунистом. — Что это такое? — Точно не знаю. Папе нравился коммунизм, он говорил: это же здорово, что в России все называют друг друга товарищами, там все люди равны, как и должно быть. — А где спали твои родители — в той кровати, где спим мы со Званом, да? — Как-то раз во вторник, — сказала Бет, — папу забрали. Даже не немцы, а двое голландских полицейских. Я была в школе. Как я испугалась, когда увидела, что занавески задернуты! Я побежала наверх, мама сидела в углу полутемной комнаты на полу. Она только мотала головой и не могла говорить. Ты чего смотришь? — Я смотрю на тебя. — Не надо. После того вторника я поняла, что такое война. Некоторые до сих пор ни о чем не знают. После войны одна женщина на улице спросила у меня: что с твоим отцом? Я его давно не встречала. — А почему они его забрали? — Потому что считали его опасным коммунистом. Потом оказалось, что он к тому же и неопасный еврей. Его депортировали в Польшу — и там его убили, как и дядю Давида с тетей Минни, и всех остальных дядь и теть — папиных двоюродных братьев и сестер, и еще много кого, и никто не говорит, за что, а я хочу знать, за что, ты ведь тоже хочешь? Во время войны бабушка мне сказала: не разговаривай об этом с мамой. Так что мы с мамой никогда не разговаривали о папе после того, как его забрали. Я просыпалась каждую ночь и думала: мама не спит, она лежит одна в большой кровати, мне тоже нельзя спать, это нехорошо, что я сплю. Бет посмотрела мне в глаза. — Мама не еврейка, это могло бы спасти папу: евреев, женатых на голландках, они иногда оставляли в покое, правда, не всегда, — немцы делали что хотели, они уничтожили безумно много людей, безумно много детей и младенцев, причем не исподтишка, а в открытую, им это разрешил их фюрер. Иногда я скучаю по тому времени, потому что я тогда все время думала: папа вернется. Я и теперь часто думаю: папа жив, он вернется, — и чуть не задыхаюсь от страха, потому что знаю, что это неправда. — А ты знала про Звана в Девентере? — Знала. Дядя Давид отвез Пима в сорок первом году в Девентер, он видел все в черном свете, но сам не хотел скрываться от немцев, он остался в Амстердаме и ни разу не ездил в Девентер — боялся, что для Пима это может быть опасно. |