
Онлайн книга «Зима, когда я вырос»
— «Самый симпатичный мальчик», — сказала Бет, — что это за кошмарик? — А что ты знаешь о мальчиках? — Я о вас все знаю, — сказала Бет. — Ты ко мне неравнодушен, Томми. — Вовсе и неправда, — возмутился я. — Это Зван тебе наврал? Я скорее буду неравнодушен к обезьяне. — Это же я просто тебя дразню, Томми, — сказала Бет, — не принимай всерьез. — Можешь меня дразнить, — сказал я сердито, — но я сыт по горло этой вашей трепотней про девочек, идите вы к черту, у меня нет никаких историй, я ничего не буду рассказывать, вы только смеетесь. — Ба-атюшки, — сказала Бет. Оттого что мне было самого себя очень жалко, я встал, сделал вид, будто хочу врезать Звану, легонько толкнул Бет в бок и вылетел из комнаты; я взбежал по лестнице и почему-то зашел в комнату к Бет, не понимаю почему — наверное, хотел посидеть-пореветь в одиночестве. В комнате у Бет было не совсем темно и не совсем холодно. Электрическая печка была включена на одно деление, при слабом свете я видел стол с фотокарточками. Реветь мне расхотелось. Я глубоко вздохнул и сел по-турецки на пол. Я не имел права сидеть здесь на полу. Это наверняка плохо кончится. Сейчас придет Бет и оттаскает меня за волосы и отругает. Бет со Званом спокойно вошли в комнату. Бет подошла к столу, чиркнула спичкой и зажгла две свечи. Оба сели на пол неподалеку от меня. Бет не сердилась. Для нее я уже тоже перестал быть просто мальчиком с улицы. При свечах я мог разглядеть фотокарточки, сейчас они были не такими скучными, как фотокарточки при дневном свете, которые всегда одни и те же и никогда-никогда не меняются. — Привет, Томми! — сказала Бет. Зван скорчил мне смешную рожу. Они хотели меня развеселить. — Через несколько месяцев вернется твой папа, Томми, — сказала Бет. — Ты тогда сможешь рассказать ему отличные истории. Какое-то время я смотрел на фотокарточки. При колеблющемся свете казалось, что все эти дяденьки и тетеньки смотрят на меня и уж точно не умерли. Зван с Бет сидели спиной к столу — они были из той же оперы, что и фотокарточки. Я имел право сидеть здесь на полу. Когда тебя отовсюду гонят и даже не придумать, откуда еще прогонят, то здорово, что здесь такого не случится. Я был из той же оперы, что Бет со Званом. Значит, я был из той же оперы, что и фотокарточки. Но я не мог им этого рассказать. Это было только для меня. У меня так много всего, что только для меня, прямо голова от этого пухнет. — Вот мы все тут и сидим, — сказала Бет. — Да, вот и сидим, — сказал Зван. — Моя комната, — сказала Бет, — ваша комната. Я засмущался и стал вглядываться в старую лампу над головой. Она не горела, и цветное стекло абажура пошло трещинами, — лампа была, наверное, старше, чем мы все вместе взятые. — «Здрасьте», — сказала лампа, «Бонжур», — сказал абажур. По их лицам я увидел, что они стараются посмеяться вместе со мной. Я поднял с пола пушинку, положил себе на ладонь и дунул в сторону Бет. Она засмеялась и вскочила на ноги. — Поцелуешь меня потом, — сказала она, — когда у меня будут холодные щеки. Пошли, пройдемся по свежему воздуху, я хочу хорошенько померзнуть. Бет в красной шапочке спускалась вниз по лестнице. Мы со Званом быстро надели пальто. Я добежал до двери первым; после небольшой драки он раньше меня выскочил на высокое каменное крыльцо и начал спускаться, но поскользнулся, сел на попу и съехал, ступенька за ступенькой, вниз. — Это бывает, — сказал я. Я очень спокойно спустился вниз. Поднял Звана, и мы глубоко вдохнули холодный воздух. Длинная улица была пустая и белая, ни одной машины, вдали слышалось металлическое лязганье трамвая, но это был такой неясный звук, что запросто мог оказаться и чем-то другим. Бет шла по трамвайному рельсу, изображая канатоходца. Она расставила руки и время от времени поглядывала вниз, на асфальт, так что казалось, будто она балансирует на канате. Каждый шаг она делала с большой осторожностью — она наверняка видела канатоходцев в цирке. Зван смотрел на нее с удивлением. И вдруг Бет начала извиваться всем телом, быстро махать руками, она наклонялась то вперед, то назад, просто здорово! — Господи, — сказал я, — она сейчас упадет! Но Бет в последний момент все же удалось сохранить равновесие. Зван побежал к трамвайным рельсам, которые лежали резкими черными полосами на грязно-сером асфальте. Точно полупьяный канатоходец, он направился следом за Бет, а я пробежал вперед и пошел мелкими шажками им навстречу. Когда я вот-вот должен был столкнуться с Бет, она отскочила в сторону, и я нечаянно столкнулся со Званом. — Ты чего? — спросил он. Я не обращал внимания на Звана. Я смотрел на Бет. Она танцевала на снегу, красиво кружилась и махала руками. Внезапно она остановилась. И весело расхохоталась, увидев нас, так что я засмущался. Красный помпон на ее шапочке раскачивался, чулки и пальто на фоне грязного снега казались чернее, чем когда-либо, — я еще никогда в жизни не был так влюблен ни в одну девочку. — Ты выглядишь по-идиотски, — сказал я. — Как здесь тихо, — сказала она. У площади Фредерика трамвай с лязганьем сделал поворот. Мы отошли от рельсов подальше. — Вечер только начинается, — сказал Зван, стоя на тротуаре, — у нас впереди еще много часов. Бет покачала головой. — Не расстраивайся, — сказала Бет, — мы найдем чем заняться. Она подошла к нам и обняла за плечи — правой рукой меня, левой Звана, мы мелкими шажками пошли вместе с ней по улице, а может быть, она думала, что это она идет вместе с нами, — в любом случае мы все мелкими шажками и совершенно спокойно двигались в сторону Ден Тексстрат. Я хотел что-то сказать, но вовремя подумал: закрой варежку. И пока я так думал и очень собой гордился, мы дошли до Ден Тексстрат. Здесь было меньше уличных огней и потому казалось еще тише, чем на Ветерингсханс. — Куда ты нас ведешь, Пим? — спросила Бет. Зван ничего не сказал. Я ничего не сказал. Мы шли все втроем — посередине улицы, не глядя ни влево, ни вправо. Люди в освещенных комнатах могли бы нас увидеть, если бы посмотрели в окно, но из освещенной комнаты полутемная улица выглядит совершенно темной, а прохожие кажутся привидениями. — Давайте сядем на трамвай, — предложила Бет, — и поедем просто так куда-нибудь? |