
Онлайн книга «Притворяясь мертвым»
Ее голос звучит слабо, почти робко после всех наших воплей, и тут я замечаю, что она плакала — потекшая тушь оставила два черных ручья на ее щеках. — Вот и мы, Криз, — говорю я. * * * Втроем становится легче. Мы чувствуем себя увереннее. Или, может быть, оттого что Рони бежит впереди нас? Она умеет читать незримые знаки леса. У нее есть то, чего нет у нас, — совершенный нюх. Криз смеется и болтает обо всем понемногу. — Черт, как же я рада, что вы все-таки появились, — говорит она. — Я думала, помру, увидев, что вас нет. — Сегодня же не тот день, Криз. Мы договаривались встретиться вчера. — Вчера я не могла. Я работала весь день. — Мы же не знали. — Куда мы идем? Туве останавливается. Стоит в нерешительности. Я осматриваюсь. Снова не узнаю лес ни справа, ни слева. На верхушке ели я вижу птицу. Она издает несколько коротких трелей. Повторяет их три-четыре раза. Затем следует другой элемент песни. Ее песня похожа на рэп. Грудь птицы усеяна темными пятнышками и светится на солнце. Внезапно я вспоминаю. Конечно! Это дрозд. Гнездо с голубыми яйцами и самкой расположено на несколько уровней ниже. — Вон там Филип нашел гнездо дрозда, — говорю я. — Нам нужно направо. Мы продолжаем путь. Я немного горд тем, что хоть раз правильно определил направление. — Осталось недалеко, говорит Туве, когда через некоторое время перед нами поднимается гора. Я киваю, подношу ладони ко рту и кричу: — Филип! Гора отзывается эхом. Оно долго повторяет имя Филипа, пока не теряется среди деревьев. Как в фильме. Мы прислушиваемся, но не получаем ответа. — Посмотрите, там наверху дым! — говорит Криз. — Нам туда! — говорю я. — Там наш лагерь. Мы почти ползком преодолеваем последний отрезок пути. Рони лает. Мы смеемся. Я кричу: — Вареная колбаса! Арахисовое масло! Туве вторит мне: — Чипсы «Тако»! Старый добрый наш лагерь! Как приятно снова увидеть Филипа! Мы почти наверху и видим, что дым становится гуще. Это означает, что там кто-то есть! Кто-то разжег костер. Я кричу: — А вот и мы! Готовьте три порции каприччозы с сыром! Криз и Туве смеются надо мной. — Странно, что они не отвечают, — говорит Туве. Она приставляет ладони ко рту: — Пия! Тишина, лишь слабый ветерок в кронах деревьев, лишь ворона или, вернее, ворон каркает где-то высоко в небе. — Кажется, их нет, — говорю я. — Кто же тогда жжет костер? — спрашивает Криз. * * * Последний отрезок пути мы преодолеваем медленно, как-то настороженно. Наконец до нас долетают какие-то звуки. Сначала я ничего не понимаю. Не могу определить, откуда они доносятся. Здесь, в лесу, это трудно. Мне кажется, что звуки раздаются совсем с другой стороны. Смех. Манни? — Филип! — кричу я. Я останавливаюсь, перевожу дух, слушаю. Сердце выскакивает из груди. Наконец голос отвечает: — Да-а-а! Кажется, это Филип. Сначала я не узнаю его голос. Но вскоре сомнение проходит. Хотя неужели это и правда Филип? — Это мы! — кричу я. — Мы идем! С горы снова слышен смех. Манни? Затем первый голос, который должен принадлежать Филипу, говорит: — Хорошо. — Всем привет! — кричит Криз. Мы выходим из-за деревьев, видим наш лагерь, и я останавливаюсь как вкопанный. Лагерь выглядит совсем не таким, каким мы его оставили. Повсюду валяются наши вещи: одежда, рюкзаки, ботинки, бинокли, кастрюли, пивные банки, тарелки, подстилки. На дереве сидит сова. Мой рюкзак перевернут и брошен на землю. Перед кострищем лежат Манни и Филип. Они смеются над нами, но не встают. Костер потух и просто дымится. Две банки из-под пива и бутылка валяются между ними. — Здорово, — говорит Филип и кривится. — Клево, что вы пришли, — добавляет Манни. — Черт, ну мы и заблудились, — говорю я и перевожу Дух. Филип хохочет. — Я думала, мы вас никогда уже не найдем, — говорит Туве. — Мы столько миль прошагали! — Да, ну и дела, — с улыбкой говорит Манни. Он отхлебывает из бутылки. Затем снова сползает. — Что вы пьете? — спрашиваю я. — А где Пия? — перебивает меня Криз. Я оглядываюсь. Обнаруживаю Пию-Марию в темноте под навесом. Та спит. Криз подходит и осторожно трясет ее. — Проснись! Это Криз! Я пришла. Крепкое тело Пии-Марии шевелится. Она поднимает голову и сонно смотрит на нас. На Криз, на меня, на Туве. Затем невнятно бормочет: — Криз! Черт, как круто! Рони обнюхивает ее, тихонько помахивая хвостом. Мне необходимо поесть, и я раскрываю свой рюкзак. Где-то тут нарезка вареной колбасы! Ее-то я и съем. Что за черт! Кто рылся в моем рюкзаке? Я оглядываюсь. — Кто спер мою еду? — спрашиваю я. — Э, Кимме, расслабься, возьми пивка, — предлагает Манни. Он открывает банку. Я качаю головой. Манни протягивает банку Туве, она берет пиво и пьет долго, не отрываясь. Допив, стонет: — Черт, как хорошо. — У тебя есть еще? — спрашивает Криз. — Конечно, — отвечает Манни. Из-под навеса выползает Пия-Мария. — Дайте мне пива, или я умру. — У вас была вечеринка? — спрашиваю я. Почему-то мой вопрос жутко развеселил Манни и Филипа. Они громко смеются. — Точно, — говорит Манни. — Небольшая вечеринка. Хотя, скорее всего, это была разминка. Настоящая вечеринка впереди. Теперь все в сборе. Я залезаю под навес. Вижу остро заточенный нож Филипа, поднимаю и откидываю его подальше. — Нельзя оставлять нож там, где спишь. Я изучаю то место, где оставил свой рюкзак. Мои зеленые кальсоны тут. В другом конце нашего укрытия я нахожу знакомые пакеты. Осматриваю их. Пюре быстрого приготовления и замороженные овощи с рисом. Это мои пакеты. — Кто спер мою еду? — кричу я. — Расслабься, Кимме, — отвечает Филип. — Ты портишь вечеринку, — говорит Пия-Мария. Цвет ее лица становится прежним. * * * — Возьми мои бутерброды, — предлагает Криз. — У меня их полно. Я ловлю пакет. — Чудесно, — говорю я и разрываю целлофан. Мне достались бутерброды с сыром и несколько с колбасой. Я протягиваю один Туве и торопливо откусываю свой. |