
Онлайн книга «Совсем не Аполлон»
— Нет, спасибо, — ответил он маме. — Я не хочу потерять оставшихся друзей. Мама Стефана засмеялась: — Вообще-то я купила обычного чая. Стефан посмотрел на нас с Йеспером: — Хотите? — Да, спасибо, — ответила я — прямо маленькая воспитанная девочка, которая сидит на краешке кровати и наблюдает за тем, как играют мальчики. Мама Стефана вышла, и я решила, что не хочу так же тихо и послушно сидеть на кровати, когда она вернется. — Давайте я попробую, — сказала я и пересела на ковер. Было непросто, но постепенно стало получаться. Проехав несколько кругов, я уже держалась на дороге, почти не вылетая на обочину. Стефан и Йеспер давали дельные советы и отчаянно болели за меня, когда я стала приближаться к финишу, обогнав остальных. К сожалению, я слишком разволновалась и совсем потеряла скорость. Потом мы соревновались между собой и я, конечно, все время приходила последней, несмотря на то что Стефан пару раз пытался поддаться. Заметив это, Йеспер громко запротестовал: — Да за поддавки вообще можно дисквалифицировать! — Чего? — невинно переспросил Стефан. — Это что, новые правила Евросоюза? Играть оказалось ужасно интересно, я могла бы просидеть еще несколько часов с джойстиком в руках. Интересно, когда я последний раз играла с таким азартом? Наверное, отвечая на вопросы викторины во время классного часа года три назад. Мама Стефана принесла чай и имбирное печенье, за ней примчался младший брат Стефана. Я пыталась вспомнить, сколько ему лет. Он точно учился не в старших классах. Может быть, десять или одиннадцать. — Можно поиграть? Стефан посмотрел на маму, явно прося помощи. Та лишь невинно улыбнулась в ответ. Стефан вздохнул: — Деткам твоего возраста в это время положено спать. — Сейчас всего девять. Мне еще полчаса можно не спать. — В наше время все было иначе, — пробурчал Стефан. — «Веселые картинки Бьорне». Посмотрел — и в кровать. Братишка бросил свирепый взгляд на Стефана. Йеспер встрепенулся. — Уже девять? Черт, я должен был быть дома полчаса назад. — Вот видишь, — жаловался Стефан маме. — Даже Йеспер ложится спать в половине девятого. А этому вы разрешаете полночи бузить. — Я обещал матери помочь принести елку, — пояснил Йеспер, — мне надо бежать! Мальчик тут же уселся перед экраном и запустил игру за две секунды. Спустя еще три он с головой ушел в нее, полностью отключившись от окружающего мира. Мы со Стефаном сидели на полу, попивая чай с печеньем и наблюдая за игрой. Это, вне всякого сомнения, был игрок высшего класса: выбирал самые трудные маршруты и худшие погодные условия. После двух гонок он повернулся к нам и совершенно серьезно поинтересовался: — Вам не о чем говорить? Переглянувшись, мы рассмеялись. Он бросил на нас непонимающий взгляд и вернулся к игре. Стефан взял еще печенья и торжественно посмотрел на меня: — Чудесная зима в этом году, не правда ли? Я чуть не подавилась чаем, попеременно смеясь и кашляя. Утирая слезы, я пыталась вдохнуть полной грудью. Стефан изо всех сил старался сохранить серьезное выражение лица. — Говорят, погода и далее будет чудесной. Я захохотала. — Но это, говорят, только на побережье — чем дальше от моря, тем холоднее. Вскоре мы оба смеялись так, что чуть не падали навзничь. Брат Стефана недоуменно смотрел на нас, и тут в дверь постучали. На пороге стоял Андерс Страндберг, недоумевая, отчего это мы валяемся на ковре, пытаясь перевести дыхание. — Я не помешал? — Нет! Стефан встал и утер слезы. — Я просто пытался поддержать беседу. Андерс Страндберг засмеялся: — Я только хотел поздороваться. Мы репетировали. Он махнул рукой назад — наверное, имея в виду, что там папа Стефана. — Здрасте, — одновременно выпалили мы со Стефаном, переглянулись и снова расхохотались, как малыши, которым показали пальчик. Андерс Страндберг притворно покачал головой. — И еще меня попросили передать гонщику, что пора ложиться спать. Гонщик оторвался от игры и вопросительно взглянул на Андерса Страндберга. — Да, именно тебе, — ответил тот. Братишка Стефана дошел до конца маршрута, медленно выключил приставку и понуро отправился прочь. Мы смотрели ему вслед. Вдруг я кое-что вспомнила: — Я сегодня купила картину. Оба посмотрели на меня. — Картину Андерса Страндберга. — Моего дедушки? Здорово. Где? — На барахолке в городе. Стефан вопросительно посмотрел на нас. — О чем это вы? — Сегодня я увидела одну картину. Выбирала подарки к Рождеству в магазинчике вроде секонд-хенда. Художника звали Андерс Страндберг. Продавец сказал, что это «дедушка музыканта». Произнося последние слова, я попыталась изобразить диалект старичка. Вышло не очень, но Андерс Страндберг и Стефан все же улыбнулись, оценив мои старания. Почувствовав отклик, я продолжила: — Знаете, как называется картина? Они, конечно, не знали. — «Песня Лауры». — Как? — не понял Андерс Страндберг. — Ничего себе, — ахнул Стефан. — Невероятно. Оба умолкли, глядя на меня широко раскрытыми глазами. Я почувствовала, что голова снова начинает кружиться. Перед глазами плыли неясные образы в странных сочетаниях, я вспомнила запах подвальной пыли. Картина была бессловесным рассказом о чем-то важном. Или все это случайность? Или все-таки послание мне? Глаза налились слезами, откуда-то взялось всепоглощающее чувство избранности. — А что на картине? — тихо спросил Стефан. Я сглотнула. — Зимний пейзаж. Луг или что-то вроде. А за ним — еловый бор. Но голос не сорвался. — У меня такое чувство, будто я там была. Стефан посмотрел на меня, словно понимая, о чем я говорю. — Странно, — задумчиво произнес Андерс Страндберг. — Я думал, он писал только морские пейзажи. — А кто такая Лаура? — спросил Стефан. — Бабушка? — Нет, бабушку звали Эдит. Не знаю… «Песня Лауры». Печальная песня без слов, полная тепла. Воздух был словно наэлектризован. Если бы они оба вдруг посмотрели на меня, я бы заплакала. Но они не посмотрели. Я встала, засобиралась домой. |