
Онлайн книга «Чудо»
— Нет, — ответила я. — Он был сержантом морской пехоты. Погиб несколько лет назад. — Ого! Я не знал. Я протянула ему фотографию папы в форме. — Ничего себе, сколько у него медалей. — Он был что надо. — Ох, Джун. Мне очень жаль. — Да, без него плохо. Я по нему скучаю. Он вернул мне фотографию: — Понятно. — А у тебя кто-нибудь умер? — спросила я. — Только бабушка, но я не очень ее помню. — Сочувствую. Ави кивнул. — Ты когда-нибудь думаешь про то, что случается с людьми, когда они умирают? — снова спросила я. Он пожал плечами. — Не особо. То есть, наверное, они попадают на небеса? Тогда моя бабушка сейчас там. — А я много об этом думаю, — сказала я. — Я считаю, что после смерти души людей отправляются в рай, но только на время. Рай — это такое специальное место, где можно встретиться со своими друзьями и знакомыми, вспомнить старые добрые времена. Но потом души начинают размышлять о своей жизни на земле, о том, что они сделали хорошего и что плохого. А затем они опять рождаются в этом мире, совсем новыми младенцами. — Зачем? — Затем, что им дается возможность прожить следующую жизнь по-другому, — ответила я. — Шанс все исправить. Он задумался, а потом уточнил: — Как если ты завалил контрольную и тебе разрешают написать ее еще раз? — В точку. — Но когда они возвращаются, они же не выглядят так, как раньше? — поинтересовался он. — То есть внешность у них совсем другая, да? — Ну да, — ответила я. — Душа остается прежней, но все остальное меняется. — А что, мне нравится! — кивнул он. — Правда нравится, Джун. Значит, в следующей жизни мне не придется маяться с моей образиной. Он показал на свое лицо и состроил такую забавную гримасу, что я рассмеялась. — Наверное, не придется. Он улыбнулся: — Эй, а ведь я могу и красавчиком родиться. Только представь, а? Вернусь и буду супервысоким и суперсмазливым качком! Я снова расхохоталась. Какой же он молодец! Не каждый умеет над собой иронизировать, и эта черта мне в Ави очень нравилась. — Слушай, Ави, можно я кое о чем тебя спрошу? — Давай. Я молчала. Я уже давно хотела задать этот вопрос, но никак не решалась. — Наверное, хочешь узнать, что у меня с лицом? — Ага, наверное. Если, конечно, спрашивать об этом — нормально. Он пожал плечами. Кажется, не разозлился и не обиделся. Фух, какое облегчение! — А чего тут ненормального, — ответил он спокойно. — Главная штука называется челюстно-лицевой дизостоз — к слову, я целую вечность учился ее выговаривать. Но есть еще и вторая: ге-ми-фа-ци-альная микросомия — эту я и сейчас не могу выговорить. Они вроде как объединились и превратились в одну мегамутацию, которая такая редкая, что для нее даже нет названия. То есть не думай, что я хвастаюсь, но на самом деле я считаюсь чем-то вроде медицинского чуда. Он улыбнулся. — Это шутка. Можешь смеяться. Я покачала головой. — Ты смешной, Ави, — сказала я. — Да, я такой, — ответил он гордо. — Я крутыш. Египетский день
Весь месяц мы с Августом занимались вместе: после школы шли в гости то ко мне, то к нему. Пару раз родители Августа даже приглашали нас с мамой на ужин. И я как-то подслушала, что они собираются отправить маму на свидание с Беном, дядей Августа. В «египетский день» мы все жутко нервничали. Накануне шел снег — не такой сильный, как перед Днем благодарения, но все равно, снег есть снег. Спортивный зал превратился в огромный Египетский музей. Наши творения разместили на столах; рядом с каждым экспонатом стояла маленькая карточка с объяснением, что это такое. Большинство экспонатов удались, но, вот честное слово, наши с Августом были лучше всех. Моя скульптура Анубиса выглядела как настоящая, и я даже покрасила ее настоящей золотой краской. А Август построил свою ступенчатую пирамиду из кубиков сахара. Она была два фута в высоту, с основанием два на два фута, и он опрыскал ее из баллончика специальной краской, имитирующей песок. Просто блеск. Мы все оделись в египетские костюмы. Кто-то нарядился археологом, похожим на Индиану Джонса. Кто-то — фараоном. Мы с Августом были мумиями: замотали лица бинтами и оставили только две маленькие дырочки для глаз и одну для рта. Родители сначала топтались в коридоре перед спортзалом. Потом нам сказали, что музей открылся и каждый может провести своих взрослых; при этом свет в зале выключили, и мы должны были устроить им экскурсию с фонариками. Август и я водили наших мам вместе. Мы подходили к каждому экспонату, объясняя, что это такое, и шепотом отвечали на вопросы. А иногда, для пущего эффекта, держали фонарики под подбородком. Чей-то шепот из темноты, лучи мечутся по залу туда-сюда — все это было очень весело. В какой-то момент я отбежала к питьевому фонтану. Чтобы попить, пришлось размотать лицо. — Привет, Джун. Крутой костюм. — Ко мне подошел Джек. Он был одет как Рик О’Коннелл из «Мумии»: в белую рубашку и коричневые штаны с подтяжками. — Спасибо. — А вторая мумия — Август? — Ага. — Э-э… Слушай, ты, случайно, не знаешь, почему Август на меня злится? — Угу. — Угу — в смысле знаешь? Можешь мне сказать? — Нет. Он растерянно кивнул. Было видно, что он места себе не находит. — Я обещала никому не говорить, — объяснила я. — Так странно, — вздохнул он. — Я понятия не имею, почему он вдруг на меня взъелся. Ни малейшего. Может, хоть намекнешь? Я обернулась: Август на другом конце зала разговаривал с нашими мамами. Нет, клятвы я не нарушу. Но и Джека мне жалко. — Кровавый Крик, — прошептала я ему на ухо и сразу ушла. Часть четвертая
Джек Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький Принц»
[7]
![]() Звонок
В августе на нашем автоответчике обнаружилось сообщение мистера Попкинса, директора средней школы: он просил ему перезвонить. И мама сказала: «Наверное, он обзванивает всех новичков, поздравляет с поступлением», — а папа сказал: «Тогда ему придется неделю сидеть на телефоне». А потом мама набрала мистера Попкинса, и мне было слышно все, что она говорит. Вот в точности что она произнесла: |