
Онлайн книга «Пусть шарик летит»
Внутренний голос говорил Джону: «То, что я сделал, ужасно. Я всех взбудоражил. Они все теперь ждут, что я упаду. Они все считают меня чокнутым. Они всегда разговаривают со мной, словно мне шесть, а не двенадцать. Никогда они не поймут». Внизу, в этом колыхавшемся непонятно какого цвета мареве, там, где небо сходится с землей, люди с серыми лицами стояли по кругу и держали натянутые одеяла, мокли сложенные кучей подушки и разложенные тюфяки. И над всем этим в развилке дерева согнувшаяся от боли фигура полицейского. Почему он ничего не сказал людям на земле? «Могу я умереть? Упасть с шестнадцати метров, сквозь преграду из ветвей и сучьев, острых, как лезвие топора? А они действительно создают преграду? Может, это лестница, по которой можно спуститься? Действительно ли эти люди должны уйти? Раз констебль меня обманул, это уже неважно. И то, что он не разрешает мне спуститься, тоже неважно. Они всегда говорят: „Не делай этого. Не делай того”. Если я сумел подняться, сумею и спуститься». Но глаза полицейского, как колючая проволока, удерживали его. «Ты останешься там, где ты есть, Джон Клемент Самнер». Он почти слышал эти слова. Полицейский все сильнее сгибался. Казалось, он вот-вот переломится: одна рука вокруг ствола, нога зажата в ловушке. Если бы он снял ботинки, как ему советовал Джон, ничего бы такого с ним не случилось. Слишком он глуп или слишком горд, чтобы сказать это людям на земле? Снизу кто-то крикнул: — Обо всем договорились! Спасатели выезжают из Мельбурна! Теперь это дело времени. — Сколько им понадобится? — спросил констебль. — Час. — Прекрасно. Снизу никто не мог разглядеть его ногу. Какая глупость, что они ничего не знают. Не знают, что он в западне, как кролик с зажатой железными челюстями лапой. — А его родители? Дозвонились до них? — Они сами позвонили из города и, кажется, не удивились. Миссис Самнер сказала, что она так и знала. Была совершенно уверена. Если она была уверена, почему она оставила его одного? Они приедут, как только смогут. Как мальчик? Полицейский посмотрел вверх. Его глаза искали глаза Джона. — Не знаю. — Неужели вы не можете привязать его к ветке? — Я не птица. — Так бросьте ему веревку, он сам себя привяжет. — Он же упадет, стараясь ее поймать. Пошевелите мозгами. Он слишком высоко. — Здесь парнишка, который говорит, что заберется и принесет ему веревку. Если эта ветка слишком тонка для вас, почему не дать веревку мальчику? — Никто не полезет. Незачем это. — Почему? — Я сказал «нет». — Слов нет для вашего упрямства. Этот мальчик умоляет, чтобы ему позволили. — Будьте человеком, констебль Бэрд. Джон мой друг. — Это был Сисси Парслоу. — Нет! — Пожалуйста, констебль. — Да заткнитесь вы все. Убирайтесь прочь! Джон увидел глаза полицейского: что-то в них изменилось. Это толпа его так ожесточила. Толпа не расходилась. На то она и толпа. Приказ в глазах полицейского оставался прежним: «Не двигаться. Не пытаться». Джон прижимался к своей ветке, она гнулась и раскачивалась на ветру, а полицейский давил его своим взглядом: «Нет, нет, нет». Он всем говорил «нет», а сам изнемогал от боли. — Глупый вы человек, — сказал Джон негромко. — Пожалуй, взрослые глупее детей. Все равно я спущусь. Хочу спуститься сам. «Нет», — говорил полицейский глазами. Все и всегда говорят Джону Клементу Самнеру «нет». Такая у них привычка. Не могут они иначе. «Ведь я же сюда поднялся. Я и спущусь». Он знал, что это случится, потому что кровь в его жилах побежала быстрее. Мысленно он был уже на полпути вниз. Было ощущение, что он спускается, хотя все еще лежал на ветке. «Только посмей!» — говорили глаза полицейского. «Плевал я на вас, констебль Бэрд», — про себя пробормотал Джон. — А если он и в самом деле упадет? Что тогда? Джон соскользнул с ветки, и она оказалась у него под мышками. — Назад! — крикнул полицейский. Ногами Джон пытался найти идущую ниже ветвь. Было похоже, что он ощупью бредет в темноте или крутит педали несуществующего велосипеда. — Поднимись снова. Подтянись. Побойся Бога, мальчик, что ты делаешь? — Он соскользнул! — завопил кто-то на земле. — У него припадок. — Смотрите, смотрите! — Поднимитесь к нему, констебль. Вы должны попытаться. Ветви не было. Джон не мог достать ее ногами. — Ты должен вернуться, Джон. Залезть на дерево может каждый. Трудно другое — слезть. Джон крутил педали в пустоте. «Залезть на дерево может каждый. Трудно другое — слезть». Подло было так говорить. Ударь его констебль Бэрд, он не сделал бы больнее. Джон не мог подтянуться на свою старую ветку. Сил для этого не было. Но где-то внизу должна же быть ветвь. Может, она шла поперек. Он раскачивался и пальцами ног ощупывал все пространство. Для этого нужны были нервы, не силы. Ему не было страшно. Вроде и не он все это проделывал. — Плевал я на вас, — шипел он. — Я иду вниз. — Нет, Джон! Он качнулся еще раз, уже зная, где ветвь, и, тяжело дыша, закрыв глаза, крепко встал на нее ногами. — Поднимитесь к нему, констебль. Бога ради, попытайтесь!.. — Заткнитесь! Медленно соскальзывая вниз и нещадно обдирая кожу рук, Джон укорачивал расстояние до ветки, пока не закрепился на ней в позе богомола, [13] опираясь локтями и ладонями. Одна его часть была объята ужасом, другая — совершенно бесстрашна. Здесь не слышны были человеческие голоса, только дождь, падавший на листву и на крыши, только ветер. Не доносился даже шум транспорта с Мейн-стрит. Джон отпустил ветку, оттолкнулся, как лодочник от берега, и, широко раскинув руки, упал в гущу листвы. Его подбросило, как мячик, а ветвь под ним заскрипела и изогнулась, словно пытаясь его сбросить. Джон прижался к пей всем телом, вцепился в нее зубами и ногтями. Все пуговицы с его рубашки отлетели. В рот набилась листва, в руках оказались кусочки коры, но он не упал. Душа его пела. То были восторженное ликование и дерзкий вызов. — Эй вы там! Эй вы! Он посмотрел на полицейского и нарочно засмеялся ему прямо в лицо. Оно было пепельно-серым. Джон двинулся по ветке, раскачивая ее вверх-вниз. Снизу послышались разгневанные голоса: |