
Онлайн книга «Тайна пропавшей карты»
— Я не могу этого сделать, — огорченно призналась она. — По правде говоря, я смотрела в другую сторону, когда он вырвал у меня сумочку. — Тогда, боюсь, у нас немного шансов поймать его, — покачал головой полицейский с сожалением. — Много ли у вас было при себе денег? — В сумочке практически ничего. Но там были кое-какие мелочи, которые мне не хотелось бы потерять. Пока Нэнси беседовала с полицейским, сквозь толпу к ним пробрался Нед Никерсон — красивый, атлетически сложенный юноша. — Привет, Нэнси! — весело приветствовал он девушку. — Что-нибудь случилось? — Сейчас расскажу, — пообещала Нэнси. Поблагодарив полицейского за беспокойство, она отошла с Недом в уголок зала ожидания, где они могли поговорить! — Нэнси, я чуть с ума не сошел, когда ты позвонила! — воскликнул Нед, усаживаясь рядом с ней. — Эти типы от тебя отстали? — Они следили за мной, но мне удалось ускользнуть перед самым прибытием твоего поезда. Ах, я так рада тебя видеть! Я уже начала сильно волноваться… — Я думаю! — воскликнул Нед. — Но расскажи мне обо всем по порядку. О чем ты говорила с полицейским? Что-то с твоей сумочкой? — Ее вырвали у меня из рук как раз в тот момент, когда твой поезд прибыл на станцию. — Те люди, которые тебя преследовали? — Я не видела вора в лицо, но скорее всего, это был один из них или же их сообщник. — Ты не представляешь, за чем они охотятся? — Очень даже представляю, — улыбнулась Нэнси. — Но я их перехитрила! — Охотно верю, — восхищенно посмотрел на нее Нед. — Как же тебе это удалось? — Когда я поняла, что меня преследуют, я переложила все ценное из сумочки в карман платья. Все, что у меня украли — пудра, носовой платок, немного мелочи и несколько безделушек. — Умница! — одобрил Нед, пожимая ей руку. — Так ты думаешь, им были нужны не деньги? — Вот за чем они охотились, — ответила Нэнси, вынув из кармана вторую копию карты Томлина Смита и показывая ее приятелю. — Ничего не понимаю, — насупившись, признался Нед, разглядывая рисунок. — Похоже на урок географии. Нэнси понизила голос: — Это часть карты, указывающей, где зарыт клад. — Ты собралась разыскивать сокровища капитана Флинта? — Не смейся, Нед. Я знаю, это звучит фантастично, но это в самом деле ключ к зарытым сокровищам. Мы даже можем организовать экспедицию и на всех парусах поплыть на поиски клада, — весело добавила девушка. — О, так у тебя и план уже есть, — рассмеялся Нед. — И если ты посвятишь меня в детали, я, возможно, соглашусь быть у тебя первым помощником капитана. Нэнси поведала ему обо всем и с удовольствием отметила, что рассказ произвел на ее приятеля впечатление особенно в той части, которая касалась тайных ходов и прочих изобретений в доме Чэтемов. — Кажется, ты столкнулась с двойной тайной, — заметил он, когда рассказ был окончен. — Бедный я, бедный… — Почему, Нед? — Потому что нынче летом я, кажется, нечасто буду тебя видеть: ты ведь намерена гоняться за этим исчезнувшим близнецом. Стоит тебе узнать о каком-нибудь новом деле вроде этого, и ты забываешь обо всем остальном. — Разве ты не считаешь, что я должна помочь Элен и ее родителям? — Ну, конечно, — поспешно ответил Нед. — Просто я надеялся, что мы с тобой сможем чаще видеться, когда кончатся занятия в колледже. — Сможем, конечно, — рассмеялась Нэнси, — если вместе отправимся за зарытыми сокровищами. — А что? Это мысль! Нед взглянул на часы, и это напомнило Нэнси, что время идет и им пора отправляться, если они захотят добраться в колледж Эмерсона к обеду. — Ты не возражаешь, если мы немного задержимся, пока я куплю новую сумочку и кое-какие мелочи? — спросила она. — Не могу же я пойти на танцы без пудры! — Ну, ты будешь иметь успех даже с блестящим но-СОМ;— ответил Нед с улыбкой. — Все танцы на твоей карточке уже расписаны, и ребята предупредили меня, что намерены отбивать тебя друг у друга. Слегка смущенная, Нэнси перевела разговор на менее щекотливую тему. Купив новую сумочку, ребята отправились в колледж. В общежитии, где Нэнси предстояло остановиться на ночь, девушку ожидал теплый прием: ей очень обрадовались компаньонка, мисс Хейнс, и несколько знакомых девушек, которые тоже были приглашены на танцы. Поднимаясь наверх, чтобы переодеться в бальное платье, Нэнси вдруг услышала, как кто-то позвал: «Нэнси Дру к телефону!» — Меня? — с удивлением спросила Нэнси, возвращаясь назад. — Может, это папа?.. Но это оказалась Элен Смит. Голос ее дрожал от волнения. — Нэнси, прости, что беспокою тебя… — начала она. — Дело касается миссис Чэтем. Сегодня она пришла ко мне в колледж и решительно потребовала, чтобы я приняла решение в течение трех дней! — И ты не могла увильнуть от ответа? — Нет, она заявила, что три дня — это крайний срок. Что мне ей сказать? — Завтра я сама с ней поговорю, — пообещала Нэнси. — А ты ничего пока не предпринимай, по крайней мере пока мы с тобой не увидимся. — Я просто не могу себе позволить отказаться от этой работы! — Я понимаю, — сдержанно ответила Нэнси. — Не беспокойся об этом, Элен. Если тебе все же придется отказаться, я постараюсь подыскать тебе другую работу.» — Какая ты добрая, — благодарно прошептала Элен. — Мама с папой говорят, что ты самая великодушная из моих; подруг.» Поговорив с Элен, Нэнси, немного поколебавшись, позвонила домой. Она надеялась застать дома отца, но его не было, поэтому она поговорила с Ханной Груин. — Как хорошо, что ты позвонила! — обрадовалась экономка. — Что-нибудь случилось? Ты, кажется, чем-то расстроена? Еще бы! — фыркнула Ханна. — Примерно полчаса тому назад позвонил какой-то мужчина. Он не назвал себя, но голос у него был ужасно неприятный. — Что он сказал? — Держись подальше от дела Томлина, а то пожалеешь! Так и сказал, слово в слово! Насколько я понимаю, это предостережение предназначалось для тебя. И подумать только, что я сама подбила тебя принять участие в этой истории с картой острова сокровищ мистера Смита! — Ну, ну не расстраивайся, — попыталась успокоить ее Нэнси. — Только трусы прибегают к анонимным звонкам. — Я прошу тебя, оставь это дело! Элен и ее родителям надо помочь, но не ценой твоей безопасности! Нэнси понадобилось немало времени, чтобы убедить экономку, что в данный момент никакая опасность ей не угрожает. Она ни словом не обмолвилась о случившемся на вокзале в Гамильтоне, зная, что это лишь прибавило бы беспокойства доброй миссис Груин. |