
Онлайн книга «Всадник для дракона»
— А почему тут были только ученики? Вы заметили — ни одного преподавателя не пригласили! — Ничего странного, — фыркнул Риер. — Ритуал должен быть известен только Всадникам или будущим Всадникам. Так мне наставник говорил. Потому-то никого и не зовут. — А как же Элай? — внезапно прищурился Иридан. — Он ведь не Всадник и, думаю, никогда им не станет. Мы дружно уставились на несколько помрачневшего целителя. Я и Тисса — с недоверием, мальчишки — с подозрением. — Просто мне сегодня дежурить тут до утра, — соизволил пояснить Элай, провожая взглядом стремительно тающий ручеек учеников возле ТУСов. — И если что-то пойдет не так, мне же придется принимать раненых и звать коллег на помощь. Мы ведь не зря сюда доступ имеем. Да и не открывал никто никаких страшных тайн. Подумаешь, лабиринт! У нас на Ришане на последнее испытание таких больных привозят, что хоть стой, хоть падай. И вообще, каждый из нас дает магическую клятву вашему директору, что без его позволения никто от нас ни слова не услышит насчет вашего обучения. — Магическая клятва? — поинтересовался Риер. — Разумеется! Разве кто-то в Веере прознал о том, что ты сегодня видел? Молодой лорд удовлетворенно хмыкнул: магическая клятва — это вещь, обойти ее никому не удастся. — Получается, даже император не может заставить вас говорить? — тихонько шмыгнула носом Тисса. Целитель усмехнулся. — Только с разрешения лорда Эреноя. Но даже с учетом этого адепты нашей школы — единственные, кто допускается сюда на практику. У вашего директора какая-то договоренность с нашим ректором. В том числе и по поводу клятвы. Кстати, все уже ушли, мы последние. Так что если не хотите замерзнуть, пошли обратно в «лечебку» — там хотя бы теплее. — А оттуда куда? — Куда хотите. Кто еще не уверен в своих силах, может до завтра остаться, а для тех, кто выздоровел, в дальней комнате есть стационарный ТУС. Попасть в свои комнаты вы всегда сможете. — А в другие корпуса? — Да Творца ради, — удивился целитель, открывая перед нами двери. — Не заблудитесь только — тут много коридоров, сам иногда плутаю, если карту с собой не захвачу. Я перехватила быстрый взгляд Риера. Значит, у мага нет в памяти подробной карты, как у нас? Хотя вряд ли бы его облагодетельствовали ради обычной практики. Вот мы — другое дело. Опасность заплутать нам никак не грозит, даже если сильно увлечемся. Главное, чтобы оставшиеся в комнатах карты начали показывать запрещенные территории, чтобы мы их тщательно запомнили и отправились изучать неизведанное со спокойной душой. Видимо, не я одна об этом подумала, потому что мальчишки едва ли не с разбега влетели в коридор и помчались прочь. Элай только хмыкнул, закрывая за нами двери, и заторопился следом, оставив нас с Тиссой одних. Но вскоре девочка тоже сообразила, что к чему, — она ойкнула и припустила с такой прытью, что я чуть не рассмеялась. Вот только смех замер у меня на губах, когда на мое лицо властно легла мужская рука в кожаной перчатке. И мгновенно трансформировался в придушенный хрип, когда вторая рука с силой дернула за талию, бесцеремонно утягивая обратно на улицу. Не успевший скрыться за поворотом Элай даже не обернулся — двери на этот раз почему-то открылись и закрылись абсолютно бесшумно. А как только меня вытащили на холод, створки буквально вмерзли друг в друга, так что открыть их без мощной огненной магии стало проблематично. Даже не думая сдаваться, я активировала защиту и мысленно потянулась к ближайшей скале за камнями. — Хейли, перестань брыкаться, я тебе ничего не сделаю, — прошептал над самым ухом чей-то хрипловатый голос. Я вздрогнула, ощутив пробирающий даже сквозь перчатку дикий холод от пальцев похитителя, и тут же расслабилась. — Умница, — мурлыкнул негодяй, умудрившийся напугать меня до икоты, и наконец убрал вторую руку. — Я всегда знал, что ты послушная девочка. Резко обернувшись, я сердито уставилась на нагло скалящегося поганца. Бледного, исхудавшего, но все же целого и невредимого. — Что ты тут делаешь?! Сай отступил на шаг и удовлетворенно оглядел меня с ног до головы. — Как это что? Пришел отдать долг жизни. — Какой еще долг? — С Оруана остался. Я ведь обещал его вернуть. — Да о чем ты говоришь? — вспылила я. — Тебе еще с неделю лежать надо! Сай демонстративно сложил руки на груди и ухмыльнулся. — А я справился раньше. И, как видишь, тут же примчался узнать о твоем здоровье. Цени! Не часто инкуб моего уровня интересуется самочувствием человечки. Я воззрилась на Сая с плохо скрытым раздражением. А потом так же неожиданно успокоилась. — Опять играешь, да? Улыбка инкуба мгновенно исчезла. — Уже нет. Хотя сердишься ты забавно. — Ну ты и… — фыркнула я, но, подметив знакомый стальной блеск в его глазах, поспешно прикусила язык. Ох, чуть не забыла, с кем имею дело! — Ладно. Пришел так пришел. Надеюсь, ты хотя бы сытый и вытащил меня на холод не для того, чтобы полакомиться? — Еще не хватало! — притворно отшатнулся он, на мгновение вернувшись к прежнему образу, но тут же снова посерьезнел. — Вообще-то я зашел сообщить, что с завтрашнего дня у тебя возобновятся плотные занятия по «эрья». Я вздрогнула. — Как? Разве лорд Эреной готов со мной работать? После всего, что мы друг другу наговорили?! — Он тут ни при чем, — пояснил инкуб, видя мое недоумение. — Заниматься с тобой буду я. С Каем я все решил. Время и место нам выделили. Так что завтра после уроков чтоб была на острове, готовая к изнурительным тренировкам. Я искренне опешила. — Что?! — Что слышала, — безмятежно отозвался Сай, с интересом наблюдая за выражением моего лица. — Нет, все-таки я ошибся: сердишься ты смешно, но изумляешься еще смешнее. Я пропустила издевку мимо ушей — не до того стало. — Погоди… Ты что, будешь заниматься со мной после уроков с лордом Эреноем? — Вместо них. Кай уступил мне эту почетную обязанность, потому что свое обещание надо выполнять, а свободного времени у него мало. К тому же я лучше владею боевым «эрья», а тебе, насколько я понимаю, оно сейчас важнее. Вот тогда я помрачнела окончательно. — Зачем тебе это понадобилось? — Интересно посмотреть, что получится, — охотно признался Сай. — Да и долг, я же сказал… — Так. И сколько ты будешь меня учить? — До конца жизни, — зловеще пообещал инкуб. — Твоей, разумеется. Ну или хотя бы до тех пор, пока Кай не решит, что с тебя хватит мучений. Времени у меня много, Дома без нас обойдутся, так что с этого момента ты, Хейли, принадлежишь мне. И я буду не я, если ты не научишься правильно держать «кнут». |