
Онлайн книга «Тайна старого дилижанса»
— Папа! — радостно закричала Нэнси. — Я так рада, что застала тебя! У меня здесь столько проблем, и мне так нужен твой совет! Нэнси услышала, что ее отец усмехнулся. — Может, мне попросить, чтобы сюда принесли обед, и я успею съесть его, пока ты будешь рассказывать, — поддразнил он дочь. — А если серьезно, то расскажи мне сначала, как ты там поживаешь, а потом уж я послушаю, какие у тебя проблемы. Я уверен — это опять какая-нибудь Нэнси сказала, что чувствует себя хорошо, а потом приступила к рассказу о тайне старого дилижанса и о тех неудачах, которые ее постигли. — Да, ты времени зря не теряла, — заметил мистер Дру, когда она наконец закончила свое повествование. — А загадка у тебя весьма интригующая. Но скажи, чем я могу помочь? — Сначала ответь, правильно ли я до сих пор действовала? — спросила Нэнси. — Думаю, да, — ответил мистер Дру. — Продолжайте свои раскопки. Но все же, на твоем месте, я сначала попытался бы выяснить, кто раньше был владельцем фермы или хотя бы проживал на ней. Может быть, эти люди смогут подсказать, где же зарыт старый дилижанс. — Папа, — сказала Нэнси, чувствуя, что ее охватывает новый прилив энтузиазма. — Я так и знала, что ты мне поможешь! Спрошу Зукеров, а если они не знают, то съезжу в архив. — Жаль, что я не могу приехать к тебе, — сказал мистер Дру. — Но у меня свои проблемы. Должен сказать, однако, что мне здесь довольно одиноко. Смотри, чтобы твои тайны не задержали тебя там надолго! — Папа, я тоже очень соскучилась, — призналась Нэнси. — Я постараюсь поскорее разделаться со всем этим и вернуться домой. Когда Нэнси встретилась с Бесс и Джорджи, чтобы идти обедать, те отметили, что она выглядит повеселевшей и отдохнувшей. Улыбнувшись, Нэнси объяснила причину этого. — Завтра утром мы отправимся навестить Зукеров. У меня такое ощущение, что я нащупала Разгадку этой тайны. — Ну, слава Богу, — сказала Бесс. — А то я начала беспокоиться за тебя, Нэнси. К счастью, у Зукеров оказался список всех тех, кто ранее владел фермой, начиная с того человека, у которого Абнер Лангстрит ее арендовал. — Но в живых остались только двое из них, — заметил Нортон. — Один — это мистер Хансон, который живет теперь в доме для престарелых недалеко от Фрэнсисвилла. А второй, точнее, вторая — миссис Страйкер. Она вдова человека, у которого мы купили эту ферму. Он погиб вон там на холме, его придавил перевернувшийся трактор. — Какой ужас! — пробормотала Бесс. Нэнси сказала, что они тут же отправятся побеседовать с этими людьми, а затем, вероятно, вернутся и будут копать. Нортон сообщил, что копал на холме накануне вечером, но ничего не обнаружил. — Увидимся позже, — сказала Нэнси. Они сели в машину и поехали к дому для престарелых. Нистер Хансон, немощный старик, очень обрадовался, узнав, что к нему пришли посетительницы. Когда он заговорил, остановить его уже нельзя было никакими силами. Скоро стало ясно, что он прекрасно помнит все, что происходило очень давно, но сохранил весьма смутные воспоминания о тех днях, которые он провел на ферме. «Вряд ли я здесь узнаю что-нибудь о старом дилижансе», — подумала Нэнси. Когда слушать дальше стало совершенно невмоготу, она встала и объявила, что им пора идти. Нистер Хансон всячески пытался задержать девушек, обещая еще много всего рассказать, но им уже было ясно, что он не имеет представления о том, что на ферме может быть что-то зарыто. — Нам очень приятно было побеседовать с вами, — вежливо сказала Нэнси. Потом девушки направились во Фрэнсисвилл к миссис Страйкер. Нэнси извинилась за вторжение, объяснив, что им крайне необходимо поговорить о ее покойном муже. По щеке миссис Страйкер скатилась слеза, но она тут же справилась с собой и спросила девушек, чем может им помочь. В ответ на вопросы Нэнси она сказала, что абсолютно уверена, что на ферме не может быть зарыто ничего громоздкого, разве что на пригорке, поросшем деревьями. — Мой дорогой муж был превосходным фермером, — сказала она. — Каждый дюйм земли на ферме был тщательно вскопан и обработан. Если бы он наткнулся на что-то необычное, он обязательно сказал бы об этом мне. — Тогда я, вероятно, ошиблась, решив, что там может быть закопано что-то, — сказала Нэнси. Они поблагодарили миссис Страйкер и уже собрались было уходить, как она вдруг сказала: — А ведь вы не первые, кто наводит справки о ферме Зукеров. Нэнси замерла в изумлении. — Правда? — спросила она. — А вы не могли бы сказать мне, кто обращался к вам по этому поводу? — Мужчина, — ответила миссис Страйкер. — Он представился как Фрэнк Темплер. Девушки были поражены. Нэнси попросила хозяйку описать Фрэнка Темплера, и с первых же ее слов они поняли, что это был не кто иной, как Росс Монтейс. — А мистер… Мистер Темплер не сказал вам, где он остановился? — нетерпеливо спросила Нэнси. — Нет, но как я поняла — где-то здесь поблизости. А что, вы его знаете? — Думаю, да, — ответила Нэнси. — Только под Другим именем. Поэтому нам бы и хотелось разузнать о нем побольше. — Он упомянул еще кое о чем, и это может вам помочь, — продолжала миссис Страйкер. — Он сказал, что является членом семьи, которой первоначально принадлежала ферма Зукеров, и что он пытается найти что-то весьма ценное, зарытое там много лет назад. — А фамилию этой семьи он не называл? — продолжала допрашивать Нэнси. — Ну как же, — ответила женщина. — Он назвал фамилию Лангстрит. — Ясно, — сказала Нэнси. — Огромное вам спасибо, миссис Страйкер. Простите, пожалуйста, что побеспокоили вас, но может оказаться, что помогли вы не только нам. — Я всегда рада помочь, — ответила миссис Страйкер. Девушки пошли к машине. Как только они уселись в нее, Джорджи спросила у Нэнси, что она думает по поводу услышанного ими. — Потрясающе! — ответила Нэнси. — Совершенно очевидно, что мистер Темплер не имеет представления о том, что ферма никогда не принадлежала Абнеру Лангстриту, что он ее только арендовал! — Верно, — согласилась Джорджи. — Это значит, что Росс не является его потомком, а лишь притворяется им, чтобы потребовать то, что может быть найдено на ферме. — Это на него так похоже! — заметила Джорджи и добавила: — Куда мы теперь, Нэнси? — Поедем к миссис Струк узнать, есть ли у нее генеалогическое дерево Лангстритов. Пожилая дама изумилась, услышав рассказ Нэнси. — Я никогда не слыхала, чтобы в нашей семье был кто-нибудь по фамилии Монтейс или Темплер! Нэнси предположила, что мистер Абнер мог жениться после того, как уехал из Фрэнсисвилла. |