
Онлайн книга «Корабль времени»
Пока не разразилась катастрофа, надо было что-то предпринимать. Прежде всего он поднял Мину и отнёс её в каюту капитана. – Отпусти меня, Шен, – бормотала девочка, слабо сопротивляясь. – Этим детям нужна моя помощь! Шен… Стараясь не задаваться вопросом, правильно ли то, что он делает, Шен уложил Мину в каюте и закрыл дверь. Затем на ощупь вернулся обратно и наткнулся на профессора Галиппи, который протягивал руки к чему-то в тумане и бормотал: – Да, Брунильда, сейчас я приду! Держись, дорогая… – Глаза профессора тоже были закрыты. Шен взял его за руку и отвёл в ту же каюту, где оставил Мину. Девочка за это время успела встать и хотела выйти. – Выпусти нас, Шен! – молили его друзья, когда он запирал замок. Раздался сильный всплеск, и внутри у Шена похолодело. Он помчался на палубу и увидел Мюррея, который только что бросил в море своё весло и уже перекинул ногу через борт. – Да, я знаю, что ты невиновен! Я верю тебе, не говори этого! – твердил мальчик. Шен оттащил его от борта и тоже поволок к каюте. Затем отправился искать Коннора. Стоя у румпеля, Коннор шептал: – Я не знаю, кто вы такие… Я никогда вас не знал… Как я могу вам верить? Заставить Коннора идти за собой оказалось труднее всего. По щекам Коннора катились слёзы. – Мне очень жаль, Коннор… Прости… – твердил Шен, подталкивая друга к каюте. Коннор был отважным капитаном, и Шен прекрасно знал это. Но туман подействовал даже на него. Теперь Шен и сам стал различать приглушённые голоса. – Прочь! – вскричал он, размахивая свободной рукой. – Уходите! Я не боюсь! Не боюсь! На самом деле Шен боялся. Проклятый туман лишал мужества и уверенности. На память пришли сирены – магические существа, что-то вроде русалок, которые сладкими песнями заставляли моряков бросаться в волны. А что, если земля, которую якобы видел Мюррей, это иллюзия, сотворённая сиренами? И рог? Что это были за звуки? Стоило ему подумать об этом, как снова раздался зловещий вой. Не выпуская Коннора, Шен справился с замком и ворвался в каюту. – Простите, простите меня… – твердил он, обматывая ноги друзей верёвками. Они слабо протестовали: – Отпусти нас, Шен! – Мы должны помочь им! – Это мои родители! Но Шен, борясь с собственным страхом, не слушал их. Хорошенько связав друзей, он снова запер каюту и на всякий случай подпёр дверь снаружи. А потом помчался к штурвалу. На ум пришёл рассказ Эдгара По о корабле, попавшем в бездонный водоворот. Сжимая рукоять гребного руля, Шен чувствовал, как бешено колотится сердце. «И теперь что? – думал он. – Лишь я один у штурвала…» По левую сторону раздался высокий, пронзительный звук, похожий на крик умирающего зверя. Шен вздрогнул и наступил ногой на компас, который выронил Коннор. Подняв его, он покачал головой. Надо выбираться отсюда. Неважно, в каком направлении. – Ше-е-ен, – вдруг зашелестел туман вокруг него. – Ше-е-ен! И Шен сразу понял, что нужно делать. Чтобы не чувствовать страха, надо… всего лишь перестать думать. Выполнять приказ. Отдать самому себе приказ и выполнять его. Выбираться отсюда! Он потянул на себя румпель прямого хода и повернул «Метис» против течения. – Ше-е-ен! – Придумай что-нибудь получше, глупый туман! – выкрикнул в пустоту юноша. Ему показалось, он слышит голос отца. Шен всегда боялся своего отца. Боялся его молчания: отец почти не разговаривал с ним. Он дотянулся до троса, стягивающего парус, и, освобождая полотнище, с силой потянул. Парус, его парус. Он написал на нём… – Отвага! – закричал Шен. – Отвага унесёт нас отсюда! Резкий порыв ветра с громким хлопком наполнил полотнище. – ОТВАГА! – кричал Шен. «Метис» разрезал волны, солёные брызги пены хлестали по палубе. – ВПЕРЁД! Прочь отсюда! В это мгновение снова раздался зловещий вой. Но Шен расхохотался и повернул штурвал. Постепенно набирая скорость, корабль понёсся вперёд. Чувствовать, что «Метис» слушается его, было невероятно пьянящим ощущением! Белые клочья тумана таяли, и вместе с ними исчезали голоса, а потом и вовсе пропали. – Вот так-то лучше! – пробормотал Шен. – А теперь полный вперёд! Наконец туман развеялся. – Ура!!! – закричал Шен – и вдруг увидел, что прямо на них несётся огромный трёхмачтовый парусник. Он снова услышал низкий вой рога. Места для манёвра не оставалось. Шен подумал, что всё кончено, и его снова охватил страх. И опять, чтобы преодолеть его, он решил не думать. Нос корабля – самая прочная его часть, и поэтому… Держать штурвал прямо… Держать штурвал прямо… Будь что будет! – Полный вперёд! – сквозь зубы прошептал Шен. Когда «Метис» приподнялся на следующей волне и почти повис в воздухе, Шен крикнул во всю силу своих лёгких: – БЕРЕГИСЬ!!! МЫ ИДЁМ НА ТАРАН!!! Глава 29
Кораблекрушение …не все моряки имеют язык, а огромный парусник может затонуть, как бумажный кораблик… Капитан «Призрака» – так назывался парусник – слишком поздно заметил приближение «Метиса», но всё же решился на отчаянный манёвр во избежание столкновения. У него была неплохая посудина водоизмещением в восемьдесят тонн, длиной в двадцать семь и шириной в семь метров, со свинцовым килем и тремя крепкими парусами [10]. Он приказал повернуть судно подветренной стороной – времени поменять паруса не было. «Призрак» накренился, и фальшборт почти ушёл под воду; палубу скрыла волна. В это мгновение на него и обрушился «Метис». Грот-мачта треснула в середине и упала в море, тяжёлые паруса наполнились водой. «Призраку» так и не удалось выровняться. Над головой Шена свистели тросы, всё вокруг рушилось. Их весёлый разноцветный парус превратился в клочья, но грот-мачта, схваченная железными кольцами, всё же устояла. На секунду Шену показалось, что кораблю не выбраться из паутины снастей, но спасла скорость, набранная перед столкновением: протаранив парусник, «Метис» выскочил на чистую воду, по инерции проплыл ещё немного и, замедляя ход, стал вращаться вокруг собственной оси. Шен бросился к капитанской каюте, опасаясь, что с друзьями что-то случилось, но каюта была цела, хотя и накрыта огромным куском серой парусины. Быстро, как только мог, Шен оттащил его и ворвался в каюту: |