
Онлайн книга «Тайна аллеи дельфиниумов»
Джексон, бледный как мел, стал оправдываться: — Мы лишь делали то, что нам приказывал Торн. — Придержите язык, все вы! — рявкнул Торн. — Вас же слушают полицейские, неужели не понятно? — Это не имеет значения, — устало сказал Эдолф Тукер. — Они найдут здесь все необходимые им доказательства. — Тут вся ваша шайка? — резко спросил Маллиган. Тукер окинул взглядом группу сообщников: привратника с собакой, голубятника и помощницу сестры, которую Нэнси так напугала в холле. — Да. Помощница мисс Тайсон дрожала от страха. — Я только выполняла распоряжения доктора Белла, — пролепетала она. — Он говорил мне, что пациентки слишком нервны и к ним нельзя пускать посетителей. — Никакой он не доктор, — сказала ей Нэнси. — И не верится мне, что мисс Тайсон — настоящая медицинская сестра. Мисс Тайсон бросила на нее злобный взгляд. — Полиция со всеми ними разберется, — мрачно пообещал лейтенант Маллиган. В эту минуту в кебе появились два вертолета. Они приземлились на летном поле, и лопасти их винтов замерли. — Последний этап разработанного Нэнси плана, — объявил в наступившей тишине Нед. — Прибытие подкрепления! — Все в порядке! — крикнул один из полицейских приближающимся коллегам. — Сажайте арестованных в вертолеты, и можно увозить их! А час спустя Нэнси пережила самый волнующий и радостный миг за весь тот вечер. Войдя вместе с отцом и молодыми людьми в гостиную Кернингов, она увидела миссис Элдридж, сидящую в большом кресле, а у нее на коленях спала малышка Мари. По одну сторону от нее стояла мать девочки, по другую — незнакомый высокий мужчина. — Нэнси, — счастливым голосом сказала старая женщина, — познакомьтесь, это мой племенник Джон. А это Нэнси Дру — та самая девушка, которая… — На глазах у нее выступили слезы, и она не смогла закончить фразы. — Да, — подхватил Джон, — Нэнси Дру прекрасно выполнила поставленную задачу. Спасибо, Нэнси! — Звонили из больницы, — сообщила миссис Корнинг. — Морган поправится! Мы так зам благодарны за то, что вы раскрыли нам его тайну. — Вы снова возьмете его на службу? — спросила Бесс. — Разумеется. Ведь он честен и предан нам. Теперь мы знаем о нем всю правду. Никаких неприятностей больше не должно быть. Нэнси поблагодарила друзей за помощь. Она крепко обняла Бесс и Джорджи и, извинившись, поднялась к себе переодеться. Когда она снова спустилась в гостиную, миссис Корнинг уже успела принести поднос с аппетитной снедью. — О, вот здорово! — сказала Нэнси. — Чай был давным-давно. Я умираю от голода! Пока все подкреплялись, миссис Элдридж рассказывала, что ей удалось узнать за время, проведенное узницей в Аллее дельфиниумов. Тукер, чье настоящее имя было Ван Хофиц, оказался мошенником международного класса. — Больница — это его идея, — сказала миссис Элдридж. — Он взял в сообщники Белла и предложил, чтобы тот выдал себя за врача. Торн, еще сидя в тюрьме, вложил в эту аферу какие-то деньги. Бежав из тюрьмы, он присоединился к своим сообщникам. Далее миссис Элдридж рассказала, что Ван Хофиц втирался в различные состоятельные круги общества. Он знакомил богатых дам, жаловавшихся на недуги старости, с лжеврачом, обещавшим им исцеление. — Теперь-то я вижу, какого сваляла дурака, — призналась миссис Элдридж. — Меня ввели в заблуждение их обходительные манеры и мое собственное тщеславие. Она поведала о том, как два бессовестных авантюриста убеждали пожилых женщин тайно уехать в больницу. Здесь с помощью угроз и наркотиков Белл заставлял пациенток передать ему значительную часть своего состояния. — Торн — очень ловкий юрист, — вставил мистер Дру, — и наверняка договоры, которые он составлял и которые вам предлагали подписать, выглядели достаточно безобидно, но если бы ваши родственники попытались расторгнуть их, сделать это было бы невозможно. — Но ваше мужество, миссис Элдридж, — сказала Нэнси, — помогло сорвать этот мошеннический план. У меня есть два вопроса, — добавила она, — на которые, я надеюсь, вы сможете дать ответ. Почему у шайки был пароль «синие колокольчики»? — Потому, что Белл из тщеславия пожелал, чтобы в нем звучала его фамилия. [3] Ну и, конечно, потому, что вокруг дома в изобилии росли эти синие цветы. — А почему почтового голубя выпустили с самолета? — В тот день Тукер вылетел в Пенсильванию на встречу с одной старой женщиной, потенциальной пациенткой. По пути он выпустил птицу, чтобы она поскорей доставила письмо в его усадьбу. — Спасибо вам, миссис Элдридж за то, что вы ответили на мои вопросы, — поблагодарила ее Нэнси. — А теперь я схожу наверх и принесу вам ваш браслет. — Нет, не надо, милая, — сказала старушка. — Я хочу, чтобы вы сохранили его на память обо мне. — Как чудесно! — Нэнси обняла миссис Элдридж. — А я, — заговорил мистер Корнинг, — закажу по паре хрустальных сережек в форме дельфиниумов для вас и ваших подруг. — Ой, мак замечательно! — воскликнула Бесс. — Большое спасибо! Джорджи радостно улыбнулась и тоже поблагодарила мистера Корнинга. Нэнси стала протестовать и уверять, что ей не нужно никакой награды: — Я вполне счастлива тем, что все кончилось благополучно. — Если бы мне надо было вручить Нэнси такую награду, какую ей больше всего хочется, — заметил с широкой улыбкой Нед, — я предложил бы ей разгадать новую тайну. К завтрашнему утру я найду тебе такую тайну, — шутливо пообещал он. — А я буду готова ее раскрыть, — сказала Нэнси, и глаза ее азартно блеснули. — Только пусть это будет необыкновенная тайна! |