
Онлайн книга «Смерть в мышином королевстве»
— Умоляю вас, граф, спасите его! Мари говорит, что вы можете его спасти. — Спасти кого, мадемуазель? О ком вы? — О Мишеле. То есть, я хотела сказать, о графе Пон-Л’евеке. — О капитане королевских гвардейцев? А что с ним? — Его арестовали по обвинению в убийстве. Но я знаю, что это не он. Он не убивал. Он не убийца. — Прошу вас, успокойтесь, мадемуазель. Граф налил на донышко бокала немного коньяка из стоявшего на столе графина и протянул его гостье. — Вот, выпейте это. Девушка безропотно проглотила содержимое бокала. — А теперь, мадемуазель, давайте начнем сначала. Вы говорите, капитана арестовали. Признаюсь, это для меня новость. Я только два часа назад прибыл из своего родового поместья и ничего об этом не слышал. — Его обвиняют в убийстве маркиза Камамбера. — Вот оно что! Так маркиз убит? — Да. Его отравили. Говорят, яд находился в сыре, который он получил в подарок к свадьбе. — В подарок к свадьбе, — задумчиво повторил граф. — Да, да, кажется, я что-то припоминаю. Маркиз собирался жениться. Я тоже слышал об этом краем уха. Я, знаете ли, мало бываю в обществе, мадемуазель, и придворные слухи доходят до меня в последнюю очередь. И кто же та несчастная, которая овдовела, едва успев стать женой? — Та несчастная — это я. Только маркиза убили еще раньше. Мы не успели обвенчаться. — Что ж, очень вам сочувствую, мадемуазель. Девушка потупилась и ничего не ответила. Такая неадекватная реакция заставила графа взглянуть на нее повнимательней. Он был явно озадачен. — Погодите, дитя мое, — сказал он, — что-то я не пойму. А при чем здесь капитан гвардейцев? Если я не ослышался, вы пришли просить за него? За предполагаемого убийцу? — Граф Пон-Л’евек и я давно любим друг друга, — ответила девушка. — Мы собирались пожениться, и мои родители не возражали против нашего брака, пока… — Пока? — Пока не появился маркиз и не попросил моей руки. Отец тут же забыл про обещание, данное графу Пон-Л’евеку. — Понимаю. — Aх, граф, вы и представить себе не можете моего отчаяния. Что я только не передумала за это время! Я молилась, чтобы с маркизом что-нибудь случилось и он не смог на мне жениться. Я мечтала, чтобы он провалился сквозь землю, исчез, я даже — Боже мой! я даже жалела о том, что двуногие существа, которые хозяйничают в его дворце в дневное время, не держат кошку. — Ну надо же! А я и предположить не мог, что такая очаровательная девушка может быть настолько кровожадной, — сказал граф с улыбкой. Но Матильда не заметила иронической нотки в голосе собеседника. — И вот маркиз мертв, — продолжала она печально. — Однако это нам не помогло, мне и Мишелю. Все стало только хуже. Теперь перед нами еще более непроходимая стена — стена городской тюрьмы. Они схватили его, но он не виноват. Я знаю, что не виноват, хоть он и сказал, что готов пойти ради меня на преступление. — Он так сказал? Он сказал, что ради вас готов пойти на преступление? — Вот видите, вы тоже думаете, что это он. — Нет, я так не думаю. Я не думаю, что капитан способен действовать исподтишка. Если бы капитан решил выяснить отношения с маркизом, он сделал бы это в честном поединке. Во всяком случае, он не стал бы травить соперника ядом. Яд — это скорее женское оружие. — Вы думаете, что маркиза убила женщина? — Скажем так: я считаю эту возможность более вероятной. Половину мышиного мира составляют особи женского пола. Отчего же не предположить, что он перешел дорогу одной из них? — Перешел дорогу… как мне? — Вроде того. — Но я не могла его отравить, — смешалась Матильда. — Я ничего не понимаю в ядах. — А кто сказал, что это вы? — Так вы мне верите? — Конечно. Как я могу не верить такому наивному и чистому созданию, как вы, мадемуазель? — И вы поможете мне? Вы найдете настоящего убийцу? — Я помогу вам. И я найду настоящего убийцу. — Я даже не знаю, как вас благодарить граф. — И не нужно. Я считаю, что это вы сделали мне подарок, обратившись ко мне. Юная мышка посмотрела на него с удивлением. — Я очень люблю разгадывать загадки, — объяснил граф. Мышка улыбнулась. Впервые с тех пор, как вошла в этот дом. — Я прикажу Марселю проводить вас. Улицы Маусвиля небезопасны. Ночью по ним рыщет много бродячих котов, высматривая вот таких юных, неопытных мышек. Граф позвонил, и в гостиную вошел Марсель. — Марсель, я хочу, чтобы ты проводил мадемуазель Рокфор до самого дома. Не уходи, пока не убедишься, что она в безопасности. — Слушаюсь, Ваша Светлость. — И сразу возвращайся. Я буду тебя ждать. Вернувшись через полчаса, Марсель застал графа в гостиной. Заложив передние лапки за спину и опустив голову на грудь, граф задумчиво мерил шагами комнату. Он явно обрадовался скорому возвращению слуги. — Ваша Светлость хотели со мной о чем-то поговорить? — спросил Марсель, уже догадываясь, что им предстоит расследование очередного преступления. — Что тебе известно о смерти маркиза Камамбера? — То же, что и всем, Ваша Светлость. Маркиза отравили перед самой свадьбой. — И что ты об этом думаешь, Марсель? — Думаю, что кто-то не хотел, чтобы маркиз женился. — Да. Этот вывод напрашивается сам собой. — И потому вы решили, что он скорее всего неверен? — Да нет. Я пока еще ничего не решил. Ты слышал, что арестовали графа Пон-Л’евека, капитана королевских гвардейцев? — Как не слышать? Слышал, конечно. Весь Маусвиль только об этом и говорит. — На чем основаны выдвигаемые против него обвинения? — На показаниях садовника. Утром в день свадьбы мадемуазель Рокфор тайно встречалась с капитаном. Садовник был неподалеку и слышал их разговор. Он слышал, как граф грозился убить маркиза. — Понятно. Это, конечно, осложняет дело. Нам ничего не остается, Марсель, как найти подлинного убийцу. — Вы думаете, капитан здесь ни при чем? — А ты разве так не думаешь? — Признаться, я вообще об этом не задумывался. Решил, что раз его арестовали, то значит он виновен. — Обычное заблуждение. — У вас уже есть какая-то версия? — Для версии еще рановато, у меня просто не хватает фактов. Нам нужно побольше узнать о маркизе Камамбере. Но этим мы займемся с утра. А сейчас — спать. Я очень устал с дороги. Да вдобавок этот чересчур сытный ужин. |