
Онлайн книга «Новобранец»
Джеймс долго смеялся вместе с остальными. Ребята, кажется, ничего. Но он разозлился на Кайла за то, что тот его разыграл. * * * Детский психолог Дженнифер Митчум — ее кабинет располагался на втором этаже «Небраски» — оказалась ненамного выше Джеймса. — Где тебе будет удобнее — в кресле или на кушетке? — спросила она. Джеймс припомнил сцены из фильмов, где говорилось о психоаналитиках, и решил, что для полноты впечатлений должен лечь на кушетку. — Здорово, — сказал он, устраиваясь поудобнее. — Я бы тут целую ночь проспал. Миссис Митчум медленно прошлась по комнате, опустила шторы, так что стало почти темно. Потом села напротив. — Джеймс, я хочу, чтобы ты чувствовал себя спокойно. Всё, что ты скажешь, останется между нами. Не старайся говорить правильные вещи; отвечай так, как ты на самом деле чувствуешь, и помни: моя задача — помочь тебе. — Хорошо, — согласился Джеймс. — Ты сказал, что мог бы уснуть на этой кушетке. Этой ночью ты спал хорошо? — Не то чтобы очень. Надо было о многом подумать... — И о чём же ты думал больше всего? — Думал, как там моя младшая сестра. — В документах сказано, что ты беспокоишься, сможет ли Рон как следует ухаживать за Лорин... — Он сволочь, — ответил Джеймс. — Ему и хомячка нельзя доверить. Не понимаю, для чего она ему понадобилась... — Может, он любит Лорин, но не умел как следует это выразить, пока была жива твоя мама. Джеймс расхохотался. — Чушь! Увидели бы вы его хоть раз — сами поняли бы. — Если ты будешь регулярно видеться с Лорин, вам обоим станет легче. — Да, но это вряд ли получится. — Я поговорю с Роном и попробую составить график ваших встреч. Может быть, он разрешит вам с Лорин проводить вместе каждую субботу. — Попробуйте, но Рон меня терпеть не может. Вряд ли он даст нам часто встречаться. — А что ты скажешь о маме? Что ты чувствуешь? Джеймс пожал плечами. — Она умерла. Что тут скажешь? Наверно, надо было вести себя лучше, пока она была жива. — Что значит — вести себя лучше? — От меня всегда было много хлопот. Ввязывался в драки, попадал во всякие переделки... — А почему ты попадал в переделки? Джеймс изо всех сил задумался. — Не знаю... Я всегда делаю глупости, хотя и не хочу этого. Наверно, я просто плохой человек. — Помнишь первый вопрос, который я тебе задала? О чём ты больше всего думал вчера ночью. Ты сказал, что волновался о сестре. Но ведь плохой человек в первую очередь станет беспокоиться о себе самом. — Я люблю Лорин... Можно, я вам кое-что расскажу? — Конечно, Джеймс. — В прошлом году я на уроке поругался с учительницей и выскочил в туалет. Там был мальчишка на год младше меня. Я налетел на него ни с того ни с сего. Он не сказал мне ни слова. Я просто стал бить его, и всё. — Когда ты его бил, ты знал, что поступаешь плохо? — Конечно, я знал, что бить человека — нехорошо. — Тогда почему же ты это делал? — Потому что... — Джеймс никак не мог заставить себя сказать правду. — Когда ты бил этого мальчика, что ты чувствовал? — Мне было здорово, — выпалил Джеймс. — Он плакал, а я наслаждался. Джеймс посмотрел на миссис Митчум. Он думал, что она ужаснется, но ее лицо оставалось совершенно спокойным. — Как ты думаешь, почему тебе это нравилось? — Я же сказал. Наверное, я болен на голову. Чуть что не по мне — я как с цепи срываюсь. — Постарайся описать, что ты чувствовал по отношению к человеку, которому причинял боль. — Он был в моей власти. Он ничего не мог поделать, сколько бы я его ни бил. — После ссоры с учительницей, когда ты был бессилен и делал только то, что тебе велят, ты пошел в туалет, увидел человека слабее себя и выплеснул на него свое раздражение. — Можно сказать и так, — согласился Джеймс. — В твоем возрасте, Джеймс, такие противоречия очень раздражают. Ты знаешь, чего хочешь, но вынужден делать то, что тебе говорят. Когда велят — идешь в школу, когда велят — ложишься спать, одним словом, живешь как велено. Вся твоя жизнь управляется другими людьми. Мальчики твоего возраста часто испытывают внезапные вспышки агрессии, когда кто-то другой оказывается в их власти. — Но если я и дальше буду ввязываться в драки, то заработаю кучу неприятностей, — сказал Джеймс. — В ближайшие недели я тебя научу нескольким приемам, которые помогут тебе сдерживать гнев. А до тех пор помни, что тебе всего лишь одиннадцать лет и никто не ждет, что ты будешь примерным ребенком. Не считай себя плохим человеком и не думай, что ты болен на голову. Сейчас мы сделаем одну вещь под названием «положительное внушение». Повтори то, что я тебе только что сказала. — Что повторить? — не понял Джеймс. — Скажи: я не плохой человек. — Я не плохой человек, — сказал Джеймс. — Скажи: я не болен на голову. — Я не болен на голову. — Джеймс улыбнулся. — Я чувствую себя полным идиотом. — Неважно, кем ты себя чувствуешь, Джеймс. Глубоко вдохни, скажи эти слова еще раз и подумай о том, что они значат. Раньше Джеймс считал, что беседа с психологом окажется пустой тратой времени, но теперь ему и впрямь стало лучше. — Я хороший человек, и я не болен на голову, — сказал он. — Отлично, Джеймс. Думаю, на этой положительной ноте мы и закончим наше сегодняшнее занятие. Увидимся снова в понедельник. Джеймс встал с кушетки. — Но прежде чем мы закончим, я хочу узнать кое-что еще. В твоей характеристике из школы меня заинтересовала одна деталь. Сколько будет сто восемьдесят семь умножить на шестнадцать? Джеймс задумался на пару секунд. — Две тысячи девятьсот девяносто два. — Впечатляет, — сказала миссис Митчум. — Где ты этому научился? — Просто умею, и всё, — пожал плечами Джеймс. — С тех пор, как меня начали учить цифрам. Терпеть не могу, когда меня просят сделать это, чувствую себя каким-то уродом. — Это дар, — возразила миссис Митчум. — Ты должен этим гордиться. * * * Джеймс пошел к себе в комнату. Начал было зубрить географию, но душа к учебе не лежала. Он включил Playstation. Потом из школы вернулся Кайл. — Как прошел первый день? — поинтересовался он. |