
Онлайн книга «Высший класс»
— Где ты научился так драться? — спросил Джуниор, отряхивая форму. — У Зары, моей приемной мамы, — сказал Джеймс. — Она инструктор по карате. — Круто, — позавидовал Джуниор. — Какой у тебя пояс? — Конечно, черный, — ответил Джеймс. — А ты? Тебя где научили так махать кулаками? — В боксерском клубе, — ответил Джуниор. — Я непобедим. Восемь боев — восемь побед. Когда учительница наконец отперла класс, прошло уже пол-урока. Рядом с Джуниором было свободное место. — Не возражаешь, если я сяду? — спросил Джеймс. Джуниор пожал плечами. — У нас свободная страна. Это Дэл, а я Говард. Но так зовут и моего отца, поэтому все называют меня Джуниор. — А я Джеймс. Спасибо, что спас. А то пришлось бы мне снова сидеть с этим недоделком. Джеймс был доволен собой. Сломать лед удалось всего за час. Для укрепления позиций он, когда учительница попросила его вести себя потише, издал губами громкий неприличный звук. Джуниор и Дэл покатились со смеху. На перемене Джуниор хлопнул Джеймса по спине. — Ты классный парень, Джеймс, — сказал он. — Какой у нас следующий урок? Дэл достал из кармана расписание. — История, — ответил он. — Пошла она на фиг, — отмахнулся Джуниор. — А что будет после обеда? — Математика и французский. — Терпеть их не могу, — поморщился Джуниор. — Дэл, ты пойдешь? Дэл огорченно нахмурился. — Не знаю… Может, не стоит прогуливать прямо в первый же день? Если нас опять выгонят, отец меня убьет. — А на улице солнышко, — сказал Джуниор. — И никакая сила не заставит меня в такую погоду сидеть в классе. Джеймс, хочешь погулять? — А куда ты пойдешь? — Куда глаза глядят. Купим гамбургеров, поболтаемся по торговому центру. — Ладно, куда угодно, лишь бы не на уроки, — сказал Джеймс. Когда ты на задании, самое классное — что ты можешь сколько угодно нарушать любые правила и тебе за это не влетит. * Джеймс и Джуниор прокрались через задние ворота и отбежали от школы на пару сотен метров. Джуниop быстро разделся. Под формой у него оказались футболка «Пума» и шорты. — Если хочешь прогуливать, — пояснил он, — форму лучше снять. А иначе какая-нибудь старая карга непременно засечет нашивку у тебя на пиджаке, позвонит в школу и наябедничает. — Разумно, — кивнул Джеймс. — Но у меня под формой только голое тело, так что придется остаться в ней, если не хочешь, чтобы я разгуливал в одних трусах. — Давай пойдем в «Рив-Сентр», — предложил Джуниор. — А что это такое? — Большой торговый центр. Ты что, никогда там не бывал? — Мы переехали сюда всего неделю назад, — пояснил Джеймс. — А почему? — Раньше мы жили в Лондоне, — соврал Джеймс, пересказывая легенду, которую всех участников операции заставили выучить наизусть. — А потом мой приемный отец нашел работу в здешнем аэропорту, поэтому мы сюда и перебрались. — Если ты и правда никогда не был в «Рив-Сентре», мы просто обязаны туда сходить. Это полчаса отсюда на автобусе. Там много всяких магазинчиков со спортивными шмотками и компьютерными играми и большой фуд-корт*. — Здорово, — одобрил Джеймс. — Но у меня с собой только три фунта — Зара дала мне их на обед. — Я одолжу тебе пятерку, Джеймс. Но смотри: если не вернешь, мои ребята тебе руки-ноги поотрывают. Джеймс рассмеялся. — Договорились. 9. КРАЖА Целый час ребята бродили по «Рив-Сентру», любовались кроссовками и дисками с компьютерными играми, на которые у них не было денег. Здесь было не так скучно, как в школе, но и не особенно интересно. Проголодавшись, они отправились к мексиканской стойке фуд-корта. — У моего отца куча денег, — сказал Джуниор, откусывая от своего буррито. — Но он скряга. Говорит, не хочет меня избаловать. Между тем у половины нищего отребья в Торнтоне больше крутых игрушек и шмоток, чем у меня. — Я сам живу в Торнтоне, — напомнил Джеймс. — Прости, — улыбнулся Джуниор. — Не хотел тебя обидеть. — Ладно уж. — На самом деле в Торнтоне очень прикольно. Я туда ходил в каникулы. Однажды тамошние ребята стали бросаться кирпичами в полицейских. — Молодцы, — рассмеялся Джеймс. — Да, здорово придумали! У одной из полицейских машин разбили ветровое стекло. А еще я хожу туда в боксерский клуб. Ты там бывал? — Нет. — Его содержит мой отец. Заходи. Боксеры — ребята клевые. — Загляну как-нибудь, — пообещал Джеймс — А боксировать — это больно? — Только если пропустишь удар, — ухмыльнулся Джуниор. — Так что увертывайся ловчее. — А откуда у твоего отца деньги? — спросил Джеймс. — Чем он занимается? Джеймс, конечно, знал, чем занимается Говард Моррисон, но ему было интересно, как ответит Джуниор. — Он бизнесмен. Импорт, экспорт. Он миллионер. Джеймс сделал вид, будто потрясен. — Что, серьезно? — Честное слово. А мне на карманные расходы дает сущие гроши. Вот почему я и злюсь. Уже вышло целых шесть новых игр для Playstation, которые мне хотелось бы иметь. Парочку из них я, наверное, получу на день рождения, но это будет только в ноябре… — Так сопри их, — посоветовал Джеймс. Джуниор рассмеялся. — Я невезучий. Меня непременно схватят. — Я немножко умею обчищать магазины, — признался Джеймс. — Моя мама этим занималась, пока была жива. — И часто ее ловили? — Ни разу, — ответил Джеймс. — Обчистить магазин — плевое дело, надо только всё хорошенько спланировать и раздобыть бытовой фольги*. — Сколько раз ты это проворачивал? — осведомился Джуниор. — Сотни, — похвастался Джеймс. На самом деле совершить кражу Джеймсу довелось всего один раз — сразу после смерти мамы, когда он жил в детском доме. И закончилась эта история в полицейском участке. — А для чего нужна фольга? — Если хочешь — покажу. — Давай, если ты уверен, что это не опасно. Джеймс допил кока-колу. — Гарантии не дам, но меня еще ни разу не ловили. Он решил, что магазинная кража — хороший способ скрепить зародившуюся дружбу с Джуниором Если дело выгорит, он станет героем и сможет напроситься в гости в дом к Говарду Моррисону — поиграть в компьютерные игры. А если поймают, ситуация, конечно, осложнится, но совместно пережитые невзгоды только теснее сплотят их. |