
Онлайн книга «Первое свидание»
— Извини меня! — крикнул Спаркс. Теперь он встал в дверях кухни, опираясь сильными руками в ее косяки и таким образом загораживая выход. Его глаза бегали по сторонам. — Уходи! Оставь меня в покое! — отозвалась Челси и, ухватившись за ручку двери, выходящую в задний дворик, рванула ее на себя. Дверь не сдвинулась с места — она была заперта не только на тяжелый металлический засов, но и на ключ. Челси оказалась в ловушке. — Эй, я тебе ничего не сделаю, — проговорил Спаркс, приближаясь к ней нетвердой походкой. — Я просто играю. Разве тебе не хочется поиграть? — Спаркс… пожалуйста… уходи! — взмолилась Челси, срывая с себя фартук и бросая его на пол. «Выбраться отсюда можно, лишь проскользнув мимо него, — решила она. — Он едва держится на ногах, так что, похоже, это будет нетрудно сделать». И глубоко вздохнув, побежала прямо на Спаркса. Он широко раскрыл глаза и улыбнулся. Протянул руку, намереваясь схватить Челси. Но она увернулась, чуть не наткнувшись на все еще шипевший гриль. Громко рассмеявшись, Спаркс нырнул за ней, однако Челси удалось проскользнуть мимо него. И тут она услышала глухой стук, за которым последовало громкое шипение. Обернувшись, Челси увидела, что Спаркс наскочил на раскаленный дымящийся гриль, а его рука лежит прямо на решетке. Спаркс раскрыл рот. Из него вырвался сдавленный крик, а затем Спаркс завыл, словно дикое животное. — Моя рука! Моя рука! — пронзительно закричал он, скорчившись от боли, и опустился на колени. Челси застыла в дверях. — Моя рука! О, как больно! — выл Спаркс, свертываясь в клубок на полу. «Надо помочь ему, — решила Челси, поспешно возвращаясь на кухню. — Я должна помочь ему… а уже потом позвоню в ФБР». Она заставила Спаркса подняться, подвела его к раковине. — Вот, Спаркс, — Челси открыла кран, — холодная вода. Держи руку под холодной струей. Я позвоню по 911. Вызову «скорую помощь». Издав тихий стон и от боли крепко закрыв глаза, Спаркс послушно подставил обожженную руку под холодную воду. — Куда ты идешь? — с трудом выдавил он. — Вызвать «скорую». Сейчас вернусь. — Челси выбежала, схватила телефон в конце стойки и полезла в карман за визитной карточкой. «Сначала позову агента Мартина, — решила она. — Затем наберу 911». Дрожащей рукой она набрала номер, напечатанный на визитной карточке, а прижав трубку к уху, оглянулась на дверь кухни. Спаркс с искаженным от боли лицом все еще стоял у раковины, держа под струей обожженную руку. Послышались гудки. Один, второй… — Ну же! Возьмите трубку! — умоляла Челси, наблюдая за Спарксом. — Агент Форрест, — раздался наконец на другом конце линии низкий голос. — Можно… мм… поговорить с агентом Мартином? — прошептала Челси, огородив микрофон ладонью, чтобы Спаркс не услышал. — Нет, он вышел, — последовал резкий ответ. — Чем могу вам помочь? — Это Челси Ричардс. Из кафе «Все звезды». Пожалуйста.. Выставив вперед обожженную руку, Спаркс подошел к ней сзади. — О! — вскрикнула Челси, испугавшись. Неужели он все слышал? — Ты дозвонилась? «Скорая» уже едет? — спросил Спаркс слабым голосом, его лицо искривилось от боли, по нему стекал пот. — Спаркс, иди назад и держи руку под холодной водой, — приказала Челси, говоря это в трубку, чтобы агент ФБР расслышал имя Спаркса. — Я вызываю «скорую». На другом конце наступила короткая пауза. Затем агент Форрест сказал: — Мы сейчас приедем. Задержите его у себя. «Скорую» мы тоже вызовем. Вам грозит опасность? — Не думаю, — нерешительно ответила Челси. — Мы скоро приедем. Связь прервалась. Спаркс тяжело опустился на стул ближайшей кабинки. Положив ладонь обожженной руки на стол, он тихо стонал. Челси включила все лампы, обошла стойку, встала у кабинки. — Они едут? — с трудом поинтересовался Спаркс. Челси кивнула. — Покажи мне руку. — Она опустила голову, чтобы хорошо ее осмотреть. Рука покраснела и распухла. В нескольких местах сошла кожа, и из открытых ран сочилась жидкость. Там, где прилип жир, кожа обуглилась. Через несколько секунд Челси пришлось отвести взгляд. Она глубоко втянула воздух, силясь подавить подступившую волну тошноты. — Очень плохо, — выдавила она. К ее удивлению Спаркс поднялся. — Не так уж плохо, — пробормотал он, избегая ее взгляда. — Наверное, я лучше пойду. — Нет! — закричала Челси громче, чем того требовалось. Спаркс посмотрел на нее с подозрением. — С минуты на минуту сюда приедет «скорая», — объяснила Челси. — Тебе нужна медицинская помощь. Это очень опасный ожог. Спотыкаясь, он направился к двери. — Нет, все обойдется. Пойду домой и перевяжу руку. — Не надо… пожалуйста, — взмолилась Челси. «Я должна задержать его. Нельзя дать ему уйти до тех пор, пока не приедет ФБР. Он опасен. Очень опасен. Я не могу его отпустить». — Вот, — сказала она, наполняя стакан из автомата. — Пожалуйста, выпей это, Спаркс. Садись. Он постоял в нерешительности, затем обернулся. Челси протянула ему стакан с кока-колой. — Возьми. — Эй, бесплатный напиток? Какой счастливый вечер, — горько пошутил Спаркс. Челси услышала звук приближавшейся сирены. «Быстрее. Пожалуйста… поторопитесь!» — просила она про себя. — Возьми, Спаркс, выпей. — Мне надо идти, — отказался он, поднимая здоровую руку и вытирая рукавом куртки пот со лба. — У меня что-то закружилась голова. Надо прилечь. — Это от шока, — пояснила она. — Садись. Спаркс, ну давай же! Сирена стала громче. «Почему они так долго? — удивлялась Челси. — Кажется, прошло уже много времени». — Давай же, Спаркс. Выпей это. И тебе станет немного легче. Он взял стакан и сказал: — Эй, я ведь только пошутил. Понимаешь, это была всего лишь игра. — Знаю, — кивнула Челси, глядя на дверь. «Скорее! Скорее!» — торопила она. — Я выпил несколько кружек пива, и… — Не волнуйся, — попыталась успокоить его Челси. — Пожалуйста, пей кока-колу. Он успел сделать всего несколько глотков, как входная дверь открылась и два санитара в белых халатах, толкая перед собой тележку, вбежали в кафе. — Где он? — спросил один из них, долговязый молодой человек с ярко-рыжими волосами. И глянув на Спаркса, уточнил: — Это ты? |