
Онлайн книга «Приключения Джима – Гусиное Перо»
Стив уже собирался запечатывать конверт, когда в комнату вошёл Барабашка и заинтересовался, чем тот был занят. После объяснения домовой попросил его прочитать письмо. Стив прочитал, и Барабашка высказал своё резюме: – Хорошо написал, но только вычеркни, пожалуйста, всё, что касается меня. Во-первых, тебе не поверят и примут за психа. А, во-вторых, я и так открылся слишком многим. Ну ладно, тогда это было вызвано необходимостью, теперь же в этом особой нужды нет. И я больше не хочу, чтобы кто-нибудь посторонний знал о моём существовании. Ты должен понимать, почему. – Ах да, колдуньи… – вздохнул Стив и отвернулся в другую сторону, чтобы домовой не заметил его усмешку. – Да-да, и не смейся! – рассердился Барабашка, всё-таки расслышав иронию в реплике Стива. – И не дай бог тебе когда-нибудь убедиться, что колдуны и ведьмы действительно существуют на свете. А я точно знаю, что они есть, поэтому поберечься лишний раз не помешает. – Ну хорошо, убедил, – кивнул Стив и вычеркнул из письма упоминание о Барабашке. Затем взял чистый лист и переписал на него текст без помарок. Как раз в этот момент раздался негромкий стук в дверь. Кэти открыла. На пороге стоял одетый в костюм для верховой езды человек. – Я от начальника тюрьмы. Он приказал забрать у вас пакет и доставить его Министру порядка. – Да-да, проходите, – пригласила его Кэти. Барабашка уже скрылся за дверью другой комнаты, а Стив поднялся навстречу гонцу и протянул ему письмо. – Вот то, о чём вам говорили. Сколько времени займёт путь? – Примерно сутки. – Прошу вас, если Министр захочет ответить на письмо, дождитесь ответа и привезите его сюда. Я оплачу дополнительные издержки. – Будет сделано, – пообещал гонец и, попрощавшись, вышел из квартиры. – Ну, кажется, все дела закончены, можно спать спокойно, – подытожил Стив и с лёгкой улыбкой посмотрел на Кэти. Она улыбнулась в ответ. Глава 25. ПрощаниеЧерез три дня гонец вернулся из столицы. – Вы знаете, – начал он, – Министр порядка ходил с этим письмом к самому королю Леонарду Второму. Я не знаю, что они написали, но видимо, это действительно важно. Министр просил меня как можно скорее доставить вам ответ. – Спасибо, – произнёс Стив Вольф, беря протянутое письмо. – Сколько я вам должен? – Если честно, то нисколько. Наверное, новости в вашем письме были настолько хорошими, что Министр порядка очень щедро мне заплатил из своего кармана, так что от вас я ничего не приму. – Тогда ещё раз большое спасибо. Гонец откланялся, и все собрались в одной комнате, чтобы прочитать письмо. Такого конверта Джиму ещё видеть не приходилось. На больших сургучных печатях был хорошо виден оттиск короны, а сами печати блестели тонким золочёным слоем. На конверте красовалась размашистая подпись короля. Гусиное Перо и Барабашка, затаив дыхание, смотрели за тем, как Стив аккуратно вскрывал конверт. Кэти тоже с любопытством следила за происходящим. Стив достал из конверта письмо, развернул снежно-белую, явно очень дорогую бумагу и принялся читать вслух: «Я, Король Леонард Второй, был чрезвычайно обрадован полученным от вас известием о поимке государственного преступника Атамана Ка и его сообщников. Удивлён и восхищён вашей смелостью и решительностью, особенно тем, что в поимке банды принимали участие женщина и ребёнок. Вместе с тем поражён предательством начальника департамента Клауца. По факту получения сего письма объявляю вас восстановленным в должности действующего лейтенанта полиции и приказываю: 1. Арестовать Клауца и препроводить его в тюрьму для дальнейшего разбирательства. 2. Организовать неусыпную охрану государственных преступников, особенно Атамана Ка. 3. Всем участникам захвата банды прибыть в столицу, в мой дворец для личной аудиенции и получения награды.» Внизу текст был увенчан королевской подписью и круглой гербовой печатью. Друзья были обрадованы полученным ответом. Всё складывалось как нельзя лучше. – Я же говорил, что разбойников будет не сорок два, а сорок три! – сказал Стив Вольф. – Клауц тоже получит по заслугам. Ну хорошо, я пойду выполнять приказ короля. – Можно я пойду с тобой? – попросился Джим. – Ну пошли. – Боже мой, – спохватилась Кэти. Взгляд её вдруг стал каким-то отрешённым. – Я приглашена в королевской дворец! Что же мне надеть?! Похоже, она была так озадачена этим вопросом, что даже не заметила, как Стив и Джим, прихватив на всякий случай ружьё, ушли в участок. * * * Друзья зашли сначала к Чарльзу Вильямсону, затем к Боуэну и Фишеру, поделились с ними радостной вестью. А потом направились в кабинет мистера Клауца. – Именем короля, вы арестованы, – объявил Стив с порога. Клауц задрожал всем телом, маленькие белые глазки его испуганно забегали. Он до последнего надеялся, что ему удастся выкрутиться, Вольфу не поверят, и все заслуги Клауц сможет приписать себе. Возмездие застало его неожиданно. Стиву даже на какой-то момент стало жалко мистера Клауца, но тут же он вспомнил Бэта Бэтсона и его жену – ведь их кровь лежала и на руках директора департамента! – Вы не имеете права! – запротестовал мистер Клауц. Он всё ещё на что-то надеялся. – Имею! – оборвал его Стив Вольф и показал письмо короля. – Я действую по прямому приказу Леонарда Второго. Увидев письмо с королевской подписью и печатью, бывший начальник департамента втянул голову в плечи и обречённо слез с кресла. Через час мистер Клауц уже находился в тюремной камере. Стив и Гусиное Перо, пообщавшись несколько минут с начальником тюрьмы и показав ему письмо короля (как-никак, кое-что в нём непосредственно касалось и его служебных обязанностей), вернулись обратно в участок, чтобы договориться со своими друзьями-полицейскими о предстоящей поездке в столицу. Решили, что первым делом необходимо закончить все дела здесь. Нужно было организовать операцию по доставке из лесного убежища оружия, которое они захватили вместе с бандой, но не смогли унести с собой. Возможно, при тщательном обыске могли найтись и какие-то из похищенных ценностей. Ну и похоронить убитых бандитов следовало всё-таки по-людски, хотя назвать их людьми язык мало у кого поворачивался. Вернувшись в квартиру Стива, друзья сообщили о своём решении Кэти и Барабашке. Гном вдруг вздохнул и сказал: – А мне, пожалуй, пора возвращаться домой, да. – Куда? – переспросил опешивший Джим. – К Никсонам, – снова вздохнул Барабашка. – Что-то я задержался у вас. Да и им обещал, вот. – А может, ты ещё побудешь с нами? – робко спросил Гусиное Перо, хотя чувствовал, что его уговоры здесь не помогут. |