
Онлайн книга «Дело о художественном преступлении»
— Но Джозеф обещал мне эту картину, — возразил Спациенте. — И она нужна мне сейчас. Нэнси немного прищурилась, глядя на старика. «Действительно ли он хочет повесить картину в своей галерее? Или пытался прибрать ее к рукам по той же причине, что и злоумышленник, изрезавший картины Спациенте в ресторане?» — Я встречусь с Джозефом в пятницу на занятиях по искусству, — вымолвила Фелиция Уэйнрайт. — И он сам сможет решить судьбу картины. Так ведь будет справедливо? На лице Спациенте выразилась откровенная досада, но он сдержал свое негодование. — Как можно не согласиться с такой прекрасной дамой? В интересах справедливости я по-Дожду еще два дня. — Благодарю вас, господин Спациенте, — ответила Фелиция. — Не стоит благодарности, — поклонился старик. — Я сам найду выход на улицу. Было приятно познакомиться с вами, сударыни. Еще раз всем поклонившись, он развернулся и вышел. — Ну и характер, — возмутилась Бесс, когда он вышел. — И все же он обаятельный, — задумчиво сказала Фелиция. Нэнси невольно чувствовала, что Августе Спациенте что-то скрывал. Может, он работал вместе с Джозефом Спациенте? Или он просто мошенник? Возможно, Джозеф Спациенте даже не подозревал о его существовании. — Джозеф говорил вам когда-нибудь о своем дяде? — спросила Нэнси. Фелиция отрицательно покачала головой: — Нет, но Джозеф неразговорчив. — Шоун рассказывал мне о вашей программе художественного воспитания заключенных, — начала Нэнси. — Как вы считаете, она увенчалась успехом? — Несомненно, — без колебания ответила Фелиция. — У многих из этих людей нераскрытые таланты. И эта программа дает им возможность конструктивно использовать свою творческую энергию. — Потрясающая идея, — искренне восхитилась Нэнси. Глаза Фелиции засияли. — А вы бы не хотели прийти в пятницу на наши занятия? Это предоставило бы вам возможность познакомиться с Джозефом. И чем покупать уже написанную картину, вы, возможно, могли бы заказать ему новую. — Это было бы чудесно, — подхватила Нэнси. Какая удача! У нее было такое чувство, что ключом ко всему, что здесь происходит, был Джозеф Спациенте. И встреча с ним могла бы подсказать ей, какую именно роль он во всем этом играет. — А вы, Бесс, хотите тоже пойти? — спросила Фелиция. — Конечно, но мне нужно работать, — ответила Бесс. Фелиция повернулась к Нэнси. — Заключенных привозят на автобусе в Общественно-культурный центр Ривер-Хайтса. Они не прибегали к насилию при совершении своих преступлений, но тем не менее их строго охраняют, — сообщила госпожа Уэйнрайт. — Мне нужно будет позвонить и заказать на вас пропуск. Но поскольку сегодня еще только среда, у меня будет два дня на всю эту канцелярскую писанину. Так что, думаю, это не проблема. — Фелиция вырвала листок бумаги из блокнота на столе. — Напишите свое имя, фамилию, адрес и номер страхового полиса. — А во сколько начинаются занятия? — спросила Нэнси, записывая на листке свои данные. — Давайте встретимся у входа в Центр в одиннадцать часов, — предложила Фелиция. — А теперь прошу извинить меня. Я пригласила на обед друга. Фелиция проводила Нэнси и Бесс до дверей. — До свидания, — попрощалась она, закрывая дверь. — Какая замечательная дама, — заметила Бесс. — А что ты думаешь о дядюшке Августе? — В нем определенно есть что-то странное, — ответила Нэнси. — Мне показалось, что я его уже видела. — Нэн, я думаю, ты бы запомнила, если б уже встречала его, — возразила Бесс. — Он совсем не похож на первого встречного. — Твоя правда, — хмыкнула Нэнси. — Но быть может, я видела его в программе «Новостей». — Ну и как, по-твоему, все это стыкуется? — поинтересовалась Бесс. — Не знаю, — призналась Нэнси. — Но неприятности в ресторане как-то связаны с картинами Джозефа Спациенте. Надеюсь, что моя встреча с ним прольет на это свет. Бесс посмотрела на часы. Уже полдень. — Нам лучше поскорее вернуться в ресторан, — заметила она. Нэнси кивнула. — Интересно, что там сейчас происходит? Когда Нэнси и Бесс подъехали к «Аризона-Хаус», стоянка перед рестораном была забита машинами. Нэнси припарковал ас ь позади ресторана, и девушки вошли через дверь черного хода. — Смотри-ка, — Бесс схватила Нэнси за руку, когда они выходили из кухни. — Гарольд Брэккетт опять здесь. Он, как и обещал, дает ресторану еще один шанс. Нэнси увидела, что в обеденный зал вслед за метрдотелем Ли входит знаменитый критик. В этот момент к ней подошел Шоун. — Я рад, что вы вернулись как раз вовремя, — сказал он. — Хочу, чтобы вы обслужили Гарольда Брэккетта. Как думаете, справитесь? — Но я ведь еще ни разу не обслуживала клиентов, — напомнила Нэнси. — Я знаю, но вы единственная, кому я могу доверять. Если еще что-нибудь случится, мне — конец. Я не могу допустить, чтобы мой ресторан получил плохой отзыв. Я буду подсказывать вам, что делать, и это единственный посетитель, которого вам придется обслужить. — Я попытаюсь, — задорно сказала Нэнси. — Что тут у вас происходит? — Лорин остановилась по дороге в комнату отдыха. — Я даю Нэнси возможность попробовать обслужить клиента. Она примет заказ у Гарольда Брэккетта, — решительно сказал Шоун. — Не кажется ли тебе, что она несколько неопытна? — заметила Лорин. — У меня есть на то свои причины, — спокойно возразил Шоун. — Ты хозяин, — пожала плечами Лорин и пошла дальше. Обернувшись к Нэнси, шеф-повар положил ей руку на плечо и провел в зал. — Просто подай ему меню и спроси, не желает ли он выпить для начала. — Заметано, — кивнула Нэнси, доставая меню из деревянного шкафчика на стене. Когда Нэнси подошла к столу Гарольда Брэккетта, в его глазах промелькнула догадка. — Мы с вами где-то встречались? — спросил он ее. — Я была здесь в тот день, когда вам подали… гм… острую рыбу, — ответила Нэнси, пожалев, что пришлось напомнить ему об этом неприятном случае. — Ах да… эта рыба… — Брэккетт с иронией улыбнулся. — И что же вы порекомендуете попробовать мне сегодня? Нэнси предложила ему попробовать горячую лепешку с начинкой из рыбы и крабов, которая так понравилась в прошлый раз ее отцу. Она спросила также, не желает ли он что-нибудь выпить, и знаменитый критик заказал фужер белого вина. — Лучшее «Шардонэ», которое у вас есть, пожалуйста, — попросил он. |