
Онлайн книга «Дело о художественном преступлении»
Нэнси покачала головой. — Да нет, просто пытаюсь подзаработать. — Да? — недоверчиво переспросил Элиот. — Конечно, — быстро заверила его Нэнси. — Пожалуйста, не говорите никому обо мне, ладно? Я не хочу потерять место и буду усердно работать и хорошо выполнять свои обязанности. — Я буду свято хранить вашу тайну, — торжественно пообещал Элиот. Нэнси передала Бесс просьбу Шоуна отменить все заказы, и Бесс отправилась искать метрдотеля. — Теперь мне нужно сказать Лорин, чтобы она отпустила всех домой, — вздохнув, подумала вслух Нэнси. — Я передам ей, — предложил Элиот вставая. — Мне все равно нужно еще кое о чем с ней поговорить. Пока! Как только он ушел, вновь появилась Бесс. — Я думаю, тебе следует бросить это дело, я и сама готова уволиться, — предложила она Нэнси. — Кем бы ни был тот, кто все это творит, он шутить не будет. Мы запросто могли там погибнуть. Нэнси мрачно кивнула. — Знаю. Сначала я думала, что здесь замешан какой-нибудь недовольный работник ресторана. Но все оказалось гораздо серьезнее. — Значит, ты бросишь расследование? — обрадовалась Бесс. Нэнси отрицательно покачала головой. — Ты же меня знаешь. Я не привыкла сдаваться в тот момент, когда становится жарко. Я ночью глаз не сомкну, буду думать, кто виноват. К тому же мне хотелось бы помочь Шоуну. — И это означает, что я тоже не могу уволиться, — вздохнула Бесс. — Если ты так хочешь, я не буду возражать, — успокоила ее Нэнси. — Да брось ты, — отмахнулась Бесс. — Это я втянула тебя в эту историю. И я не оставлю тебя одну. Давай я помогу Ли отменить заказы, а потом мы отправимся домой. Я хочу наконец смыть с себя всю эту сажу. Нэнси собралась было пойти вслед за Бесс, но увидела Шоуна, выходящего из дверей кухни. — Я сейчас догоню тебя, — сказала она подруге. — Только этого мне и не хватало, — сказал Шоун, устало протирая глаза. — Больше тысячи долларов штрафа. — Ой-ой! — посочувствовала Нэнси. — Вы не сказали им, что подозреваете поджог? Шоуы покачал головой. — Я решил не говорить. Мне не нужно, чтобы распространялись подобные слухи. Если клиенты узнают, что против нашего ресторана настроен какой-то поджигатель, они никогда не придут сюда. — Я вас понимаю, — сказала Нэнси. — А пожарные выяснили, как начался пожар? — Нет, но они считают, что первыми загорелись скатерти в шкафу. — Да, эти скатерти загорелись ужасно быстро, — заметила Нэнси, припоминая, что пожар начался минуту или две спустя после того, как они с Бесс отошли от шкафа. — Держу пари, их чем-то облили. Хотя я не почувствовала запаха бензина или керосина. Шоун провел рукой по своим волосам песочного цвета и вздохнул. — Да уж, все это весьма загадочно. Еще один удар призрака, желающего погубить наш ресторан. — Похоже, так оно и есть, — согласилась Нэнси. Шоун провел пальцем по столу. Палец стал черным от сажи. — Ну и денек был сегодня, — подавленно произнес он, вытирая руку о фартук. — Чтобы сделать ресторан процветающим, я рассчитывал на две вещи: во-первых, на хорошие отзывы в газетах. Но самому известному в наших местах обозревателю, Гарольду Брэккетту, вдруг достается на обед целая порция жгучей возаби. — Он обещал прийти еще раз, — напомнила Шоуну Нэнси. — А на что вы еще рассчитывали? Шоун вздохнул: — На рубин «Глаз дракона». — На что? — переспросила Нэнси. Шоун подвинул себе стул и сел. — Разве вы не помните тот огромный рубин, который Гэри Пауэлл подарил Стелле Дэйвис, когда они в третий раз поженились? — Я обычно не слежу за разными праздниками и юбилеями, — ответила Нэнси, покачав головой. — Но ведь этот рубин — дедушка всех рубинов мира, — пояснил Шоун. — Он стоит целое состояние. Когда Гэри и Стелла в очередной раз развелись, они продали рубин. А купила его Фелиция Уэйнрайт. — Да? — удивилась Нэнси. Она никогда не встречалась с Фелицией Уэйнрайт, но слышала о ней. Ее аристократические черты лица и гладко зачесанные волосы иногда появлялись на фотографиях в газетах Ривер-Хайтса на страницах светской хроники. Это была одна из самых состоятельных женщин в округе. Она жила в особняке, построенном в викторианском стиле, недалеко от «Аризона-Хаус». — Но какое отношение имеет рубин к вашим планам? — спросила Нэнси. — Ну, — отозвался Шоун, — госпожа Уэйнрайт, кажется, решила продать рубин с аукциона, чтобы на эти деньги основать благотворительный фонд для своих подопечных. Ювелиры и все, кто заинтересован в приобретении рубина, слетятся сюда со всех концов страны, чтобы принять участие в аукционе, а заодно и в праздничном обеде по случаю аукциона, который госпожа Уэйнрайт дает в эту субботу. — И обед будет проводиться здесь, — радостно закончила его мысль Нэнси. — Как здорово! Шоун вздохнул. — Да, благодаря этому «Аризона-Хаус» станет популярным. Но если затея с обедом провалится, я разорен. А если и дальше дело пойдет так, как сейчас, обед провалится наверняка. Если госпожа Уэйнрайт прознает обо всех наших неприятностях, она может отменить обед. И из-за этого я могу разориться. Я уже заказал в кредит несколько фунтов омаров и несколько ящиков лучшего шампанского, рассчитывая оплатить счет деньгами от обеда. — Я совсем недавно что-то читала про Фелицию Уэйнрайт, — медленно произнесла Нэнси, стараясь вспомнить, что именно. — Кажется, позапрошлой ночью в ее доме сработала система сигнализации, верно? — Я тоже читал об этом, — кивнул Шоун. — . Ничего не пропало, и никого не поймали. Возможно, была просто ложная тревога, Говорят, что в доме госпожи Уэйнрайт установлена новая сверхчувствительная система безопасности специально для охраны рубина. Внезапно опять появилась Бесс и подошла к Нэнси и Шоуну. — Всех обзвонили, — доложила она. — Вы не возражаете, если мы с Нэнси пойдем домой? — обратилась Бесс к Шоуну. — Конечно, — согласился Шоун. — До завтра, девушки. А мне еще нужно подняться в кабинет и позвонить в несколько мест. Я должен немедленно связаться с бригадой профессиональных мойщиков. Но вряд ли удастся полностью удалить из ресторана запах гари. — Шоун направился в фойе, из которого лестница вела наверх, в его кабинет. Бесс обернулась к Нэнси. — Ты меня подбросишь? — спросила она. — Тогда мне не придется опять просить мамочку заезжать за мной. — Конечно, — ответила Нэнси и, сглотнув, поморщилась от боли. — У тебя не болит горло от этого дыма? Мое просто разрывается от боли. — У меня тоже, — подтвердила Бесс, направляясь вместе с Нэнси к выходу. |