
Онлайн книга «Самсон и Роберто. Секрет патера Пьетро»
Фон Страус кивнул и набрал номер: — Алло! Это справочное бюро по туризму? Что-что? Ты не мог бы немного приглушить музыку? Я говорю, не можешь ли ты сделать потише… Да, так гораздо лучше. Это говорит фон Страус. Тринадцатого июня вам позвонил некий господин Марио Гастромати из Италии. Не мог бы ты узнать, кто в этот день дежурил на телефоне? Хорошо. Я подожду. — Он выразительно посмотрел на друзей: — Повезло! Они ведут запись всех оказанных услуг. В следующий миг на другом конце провода что-то сказали. — Да, я слушаю, — отозвался фон Страус. Все сходится! Не мог бы ты описать мне наружность этого Генри Барта? И тут сидевшие рядом с фон Страусом услышали, как голос в трубке разразился целым потоком слов. Фон Страус кивал и удовлетворенно улыбался. Через несколько минут он поблагодарил говорившего и положил трубку. — Ну, рассказывай! — нетерпеливо попросил Роберто. — Так-так! С чего же начать? Звери, которые работают в справочном бюро по туризму, наняли оркестр бразильской самбы, чтобы отпраздновать радостное событие: некий господин Генри Барт вот уже четыре дня не приходит на службу! Мне сказали, что Генри Барт, мягко говоря, очень грубый пес с дурным запахом из пасти. Сущее наказание для всех окружающих! Наверное, я могу и не говорить, кто принял телефонный звонок, поступивший от Марио? ![]() Грета тихонько присвистнула: — Так, значит, Людо Карсон на самом деле Генри Барт! — Мы его разоблачили! — азартно воскликнул Бенни, торопливо выхватывая свой блокнот и записывая: «Шериф-самозванец подло вел двойную игру». — Похоже, что это так, — сказал фон Страус. — Однако это еще не значит, что мы от него избавились. Ведь Людо Карсон, а точнее, Генри Барт по-прежнему держит в своих лапах всю власть в нашем округе. — Такой подлый пес! — тоскливо заскулил Самсон. — И ведь тоже собака! — Все хорошо, все хорошо, Самсон! — принялась его утешать Грета. — Ты ведь у нас большой, страшучий и добрый пес. Помни об этом! — И все-таки обидно! — Ну, до свидания! — сказал Бенни. — Мне пора, газета не ждет. — И, кивнув в сторону фон Страуса, прибавил: — Жду от вас подробных сообщений о полете на воздушном шаре. Возле воздушного шара поднялась несусветная кутерьма, когда все полезли в корзину. Улли сновала туда-сюда с инструментами, лопатами и тяпками. Остальные с трепетом наблюдали, как Марио зажигал газовую горелку и шар начал наполняться теплым воздухом. Спустя некоторое время итальянский бобр отвязал веревку, и надутый летучий диван стал медленно подниматься над деревьями и поплыл над пансионатом. ![]() — Уррра! — дружно закричали Грета и Самсон. — Как удо-о-обно! — подала голос Улли. Она вертелась и подпрыгивала от радости, а затем, не дав никому опомниться, моментально вскарабкалась из корзины на диван и принялась по нему скакать. — Осторожней! — крикнул ей Марио. — Поосторожней с когтями! Самсон с удивлением разглядывал проплывающую внизу землю: — Как странно! Все становится маленьким! — Да! — согласилась Грета. — Но в то же время все увеличивается. Посмотри, как далеко видно вокруг! — Разрешите напомнить вам, что мы забрались сюда не ради удовольствия! — сказал Роберто. — Мы должны найти монастырские развалины. И все начали высматривать остатки монастырских стен. Все, кроме Улли, которая носилась по дивану, крутилась, стараясь поймать собственный хвост, без умолку трещала и хохотала. Погода стояла тихая, почти безветренная. Шар медленно плыл над лесом. — Вот чудак! — пробурчал себе под нос Самсон. — Я и сам знаю, что надо высматривать остатки монастыря, но почему нельзя заодно посмотреть сверху на макушки деревьев? Это же так здорово! — Мне это напомнило молодые годы, — сказал фон Страус, втихомолку смахивая слезу. — То времечко, когда крылья меня еще слушались и я мог летать. Да, годы идут! — Опустись пониже! — крикнул Роберто бобру. — Ты ничего не заметил? Тут и все остальные увидели то же самое. Среди желтеющих берез и кленов протянулись прямые зеленые линии. Внизу проплывал неправильный квадрат. — Куда ни глянь, всюду одни только деревья, — вздохнул Самсон, который еще ничего не понял. — Ни малейших признаков монастыря! Но зато так красиво! Деревья сверху очень красивы! И снизу тоже, и не важно… Фон Страус вынул монокль из глаза и, держа его на вытянутой лапе, стал смотреть, как в бинокль. — Интересно! Квадрат образован зарослями бузины! — Ты точно разглядел? — взволнованно спросил Роберто. Фон Страус раздраженно кашлянул и строго взглянул на кота: — От души надеюсь, что ты не ставишь под сомнение мои познания в ботанике. Иначе… — Извини, пожалуйста! — Роберто искренне пожалел о своем замечании. Марио выпустил из шара часть воздуха, и корзина повисла над самыми макушками деревьев. — Совершенно верно! — воскликнул он и выбросил якорь, чтобы зацепиться за ветку старого дуба. — Большой квадрат, который мы заметили с воздуха, действительно образован вековыми зарослями бузины! — Разумеется, это не так! — немного раздраженно поправил его фон Страус. — Бузина не живет веками. Но зато она все время пускает новые побеги. Так что, возможно, нам повезло и мы видим перед собой таких же отпрысков тех кустов, которые когда-то здесь посадили монахи, как в лице нашего Марио мы видим отпрыска монаха Пьетро. Вскоре все уже стояли на землe. Но, посмотрев вокруг, увидели только кусты, деревья и траву, а монастырских стен не было и в помине. Роберто быстро-быстро почесал лапой за ухом: — Что-то ничего не понимаю… Это же должно быть здесь! Эти кусты бузины не могли сами собой расположиться четырехугольником! — Ни за что не могли! — поддержала его Грета. — Потому что в природе не бывает четырехугольников, — закончила она тоном отличницы. — Минуточку! — подал голос Грегор. — С той поры, когда старый Пьетро странствовал по этой земле, деревья каждый год теряли листву. А из опавшей листвы и сора… — Образуется почва! — докончил за него Роберто. — Вот именно! И Грегор, скинув куртку, опустился на колени. Не успели друзья и глазом моргнуть, как он уже зарылся в землю с головой. А через несколько секунд скрылся в ней целиком. |