
Онлайн книга «Ладья темных странствий. Избранная проза»
5-й: Вот и проси у прогресса. ЛЕНА: Свобода – состояние индивидов, овладевших объективными закономерностями на основе их познания и пользования. 5-й: Тарабарщина. Не дам денег. ЛЕНА (задумчиво): Ну… тогда… свобода – это акт веры в гуманность человечества, а человек – носитель абсолютной свободы, не имеющей онтологических корней. Свидетельством свободы оказывается факт существования категорического императива: ты можешь, ибо ты должен. Свобода безразличия в первоначальном акте конструирования самости есть свобода через НИЧТО, есть абсолютная случайность… 5-й: Так, так… ЛЕНА (запальчиво): Трагедия свободы заключается в том, что принудительное добро не есть добро, а свободное, истинное предполагает свободу зла… 5-й: Занимательно! ЛЕНА (заученно): Человек же обладает свободой произвола по отношению к сфере ценностей… (Сбивается.)…в антагонистическом обществе производственных отношений и социальных конфликтов… против рабства поступательного развития в объективном детерминизме реакционной сущности естественного права на чтение в трамвае… э… а… в рамках господствующего класса… 5-й (хватает Лену за волосы, выкручивает ухо): Говори, засранка, кто подослал, на что собираешь деньги? ЛЕНА (визгливо): Папе на бантики и мне на водку. Дяденька, я больше не буду обманывать, клянусь своими косичками… аа, а, уа. 5-й: С глаз долой, поганка! ЛЕНА (поспешно отползает с тележкой к 6-му): Друг, подай денежку на монумент. 6-й (падает на колени, испуган): Всё скажу, только не пытайте. У меня всё записано… о чём они говорили… (Протягивает книжечку.) Здесь всё-всё… Я всё скажу… они и листовки печатают ночью, и все вооружены… особенно вон тот… (Показывает на 5-го.) Он у них заводила… ЛЕНА: Молодец, сообщу о тебе администрации, а теперь кинь денежку на монумент. 6-й ссыпает невидимые деньги в носатую голову, продолжительный звон. ЛЕНА: Из всех цепных только ты добрый, хочу дружить с тобой. 6-й: Во что? ЛЕНА: В чувства! 6-й: В чувства могу, на это я способен. (Зажмурив глаза, гладит Лену по голове.) ЛЕНА: Ты мне будешь всё-всё рассказывать о себе, и я тебе всё-всё. 6-й: Начинай ты. ЛЕНА: Я стесняюсь, я такая… такая… (Жеманно поводит плечами.)…стеснительная! Однажды пошла в… (Шепчет на ухо.)…и только хотела… (Шепчет.)…но увидела паука, и от стыла упала в обморок. Ещё у меня есть чёрные шнурки в крапинку!.. 6-й: Шнурков у меня нет, зато я презираю всех, мне бы по одной минуте на человека – и засадил бы всех в тюрьму… кроме… Леночки-пеночки. (Гладит её по спине.) Всю жизнь я честно трудился, и начальники любили, но никто не замечал моего дара. ЛЕНА: Не интригуй, милый. 6-й: Я ведь с колыбели дальше всех плююсь. Вот смотри… Откидывается назад, со свистом вдыхает и плюет в дальний угол зрительного зала. (Предусмотреть санацию полости рта.) ЛЕНА (с восхищением): Я расскажу о тебе в газете «Трюмные новости». И в заключение – несколько вопросов. Как вам понравилось на цепи? 6-й: На цепи мне чрезвычайно понравилось. ЛЕНА: Довольны ли вы бытовыми условиями? 6-й: Весьма доволен. ЛЕНА: Что вы желаете передать читателям нашей газеты? 6-й: Я хочу передать им всего наилучшего. ЛЕНА: Благодарю. Удаляется с тележкой. На сцену вкатывается письменный стол. За столом тучный пожилой человек во френче, он что-то пишет. На голове шляпа со страусовыми перьями. Он обут в домашние шлёпанцы. Это Дональдо. 2-й: Это кто? 5-й: Это кто? ВСЕ ХОРОМ: Это просто икс в пальто! ДОНАЛЬДО (звонит в колокольчик, появляется Лена): Доложите обстановку. ЛЕНА (подходит на носочках к Дональдо со спины, закрывает глаза ладонями, Дональдо пытается снять с глаз руки): Ха, ха, ха, папуля! ДОНАЛЬДО: Дочурка, лапушка, как я скучал! (Долгие объятия. Лена садится к Дональдо на колени.) Мне идёт эта шляпка? ЛЕНА: Неотразимо! ДОНАЛЬДО (грустно): Но сейчас не до шляп, моим угодьям грозит опасность. Чёрные тучи нависли над ними. Пора трубить сбор… Принеси-ка анисовой, балыков, да суфле, да осетровых мозгов не забудь. Лена встаёт, уходит. ДОНАЛЬДО (вслед): А что, граф с Николенькой давно уехали? ЛЕНА (перед тем, как отправиться за кулису): Что с тобой, какой граф? ДОНАЛЬДО (склонившись над счётами): Чёрные тучи собрались, злой враг идёт по моим полям. Нужны герои, отважные бойцы, способные умереть с моим медальоном в руке. Знамя должно быть сшито к утру. (Поднимает голову.) Лена?! Где ты? Появляется Лена. ЛЕНА: В погребе одни лишь цепи. ДОНАЛЬДО (показывая на цепных): Ты оприходовала этих? ЛЕНА: Осталось взвесить. ДОНАЛЬДО: Скорость, курс? ЛЕНА: Впечатляющий, превосходный. ДОНАЛЬДО: Завтра проведём семинар. Всех побрить. ЛЕНА: Слушаюсь. Убегает. ДОНАЛЬДО: Как я устал! Откидывается на спинку стула, засыпает. Скрежет перетираемой цепи. Неподвижный капитан. Трепетание флажков. Полминуты сна, и Дональдо, вскочив, делает подобие зарядки. Бегает, высоко подкидывая колени. ДОНАЛЬДО: Увеличить производство погон, орденов и лопат. Сочинить гимн «Родные угодья». 5-й (Дональдо): Эй, господин хороший, кинь что-нибудь пожрать! ДОНАЛЬДО (подходит к 5-му, удивленно): Ты не знаешь, как зовут твою мать? 5-й (скороговоркой): Я – сирота, меня нашли в мешке под забором около помойки вблизи свалки дождливой ночью проклятого года. ДОНАЛЬДО (с вибрирующей модуляцией голоса): Ведь это я твоя мать. 5-й: По шляпе ты вроде бы женщина, а одета – того, извините… как самец. ДОНАЛЬДО: Я – отец и мать всех живущих на моих угодьях, картинки которых тебе известны по книге «Родная азбука». Помнишь, луга и поля… 5-й:…реки и горы, цветущие сады и нивы… 1-й (едко):…дубравы и рощи… ДОНАЛЬДО:…и полезные ископаемые! |