
Онлайн книга «Последний дракон и другие истории»
«Должно быть, он вылез из той дыры» — догадался кузнец, отступая вверх по винтовой лестнице. Но дракон оказался проворнее. Он вытянул громадную лапу и зацепил Джона за ногу когтем, гремя при этом, как кусок листового железа, которым изображают гром в театре. — Стой! Не уходи! — прохрипел дракон, и при этих словах из пасти его, как из отсыревшей петарды, шипя, брызнули огненные искры. — Господи, помилуй, — дрожащим голосом пробормотал Джон. — Вот и конец пришел честному кузнецу. — Честному… кому? — насторожился дракон. — Повтори-ка! Джон повторил внятно, как мог: — Вот и конец пришел честному кузнецу. — Ты кузнец? — обрадовался дракон. — Вот удача! Тебя-то мне и надо. — Я так и понял, — стуча зубами, сказал Джон. — Да не дрожи, я не о том! — сказал дракон. — С этим успеется. Сначала сделай дело: почини мне левое крыло. ![]() — Конечно, сэр! Непременно, сэр! — ответил Джон как можно вежливее, потому что с клиентом надо быть всегда вежливым, даже если этот клиент — дракон. — Тогда будь так добр, обойди меня кругом и взгляни на поломку. И дракон разжал когтистую лапу. Джон боязливо обошел чудовище и увидел, что левое крыло действительно нуждается в починке. Дракон весь был покрыт бронированной чешуей, рыжей от ржавчины, а в тех местах, где заклепки отвалились, под чешуей виднелось что-то пушистое. Джон почувствовал себя немного увереннее и сказал: — Тут надо бы заменить несколько заклепок, сэр. — Так скорее принимайся за работу, — воскликнул дракон. — И наконец-то я выйду на поверхность. Надоело мне гоняться за крысами и мышами, а пленников давно уже никто не сбрасывает. Ух, как я наемся! А тебя, если хорошо починишь, оставлю на десерт. — Не хочу я быть съеденным на десерт, сэр, — сказал Джон. — Могу и на второе, — согласился дракон. — И на второе не хочу. — Ладно, там договоримся, — проворчал дракон. — А пока давай чини быстрее. — Извините, благородный сэр, тут торопиться нельзя, — сказал Джон. — Работа тонкая, поспешишь — людей насмешишь. К тому же необходимо соблюдать технику безопасности. А то сейчас-то вы добры и учтивы: «Заклепай меня, и я оставлю тебя на десерт». А вдруг во время работы я нечаянно сделаю вам больно? Сразу огонь и дым, и поминай как звали… — Когтем не трону, клянусь! — пообещало чудовище. — Верю, сэр, что вы не тронете меня намеренно, — возразил Джон. — Но и самый благородный джентльмен охнет, если его нечаянно уколоть, а малейшего вашего оханья будет для меня вполне достаточно. Поэтому я хотел бы привязать вас на всякий случай. — Привязать? Меня? — возмутился дракон. — Еще чего! — А что тут такого? Лошадей мы всегда привязываем, а лошадь — куда как благородное животное. — Да? — задумался дракон. — Ну, если так, привязывай. Но я должен быть уверен, что ты потом меня отвяжешь. Дай мне что-нибудь в залог. Что для тебя самое ценное? — Молот, — сказал Джон. — Кузнец без молота — не кузнец. — Нет, молот понадобится тебе для работы. Что-нибудь другое, да поскорее думай, а то я съем тебя на закуску. В это время из комнаты наверху донесся детский плач. Должно быть, мама задремала, и малыш решил, что самое время начинать концерт. — Что это? — спросил дракон, вздрогнув так, что железо на нем загрохотало. — Это всего лишь мой сынок, сэр, — ответил Джон. — А он для тебя большая ценность? — Еще какая, сэр. — Вот и тащи его сюда. Я буду держать его, пока ты меня не отвяжешь. — Ладно, сэр, — согласился Джон. — Только имейте в виду, дети очень ядовиты. Особенно для драконов. Не хочу вас пугать, но боже вас сохрани к нему прикасаться, и, главное, не вздумайте брать его в рот. Мне бы не хотелось, чтобы пострадал такой представительный джентльмен, как вы. Дракон замурлыкал от такого комплимента и ответил: — Да уж ладно, не трону. Ступай, принеси эту кричащую штуковину. Джон со всех ног бросился по ступенькам вверх. Он боялся, что дракон от нетерпения проломит крышу подземелья и превратит их уютное жилье в развалины. Жена, утомившись, дремала. Джон осторожно вынул плачущее дитя из колыбели, отнес его вниз и положил между передними лапами дракона. — Сэр, если вы для него помурлычете, — сказал он, — ребенок успокоится. Дракон замурлыкал, и этот звук так понравился малышу, что он тут же перестал плакать. Джон порылся в груде старого железа и отыскал длинную цепь и громадный ошейник. Вещи были сработаны в те далекие времена, когда люди еще не научились халтурить, поэтому и цепь, и ошейник смогли выдержать разрушительную силу столетий, не говоря уже о силе одного дракона. Джон приковал чудовище с помощью цепи, ошейника и большого висячего замка и принялся считать, сколько заклепок не достает для ремонта. — Шесть, девять, двенадцать, двадцать… Э, да в моей мастерской и половины не наберется. Потерпите, сэр, я сбегаю в соседнюю кузницу. Скоро вернусь. А вы — осторожнее с ребенком, ради вашей же безопасности. И, оставив дракону своего малыша, который ворковал от удовольствия, так ему нравилось драконье мурлыканье, Джон помчался в город и разыскал там мэра со всеми его подручными. ![]() — В моем подземелье сидит дракон! — задыхаясь, сообщил он. — Он собирается сожрать жителей города! Мне удалось приковать его, но мой сын в его лапах! Помогите спасти ребенка! Но оказалось, что именно в этот вечер у мэра и его подручных были какие-то совершенно неотложные дела, поэтому мэр от лица всех присутствующих и от своего лично поблагодарил Джона за находчивость и сказал, что все они с удовольствием предоставляют ему возможность самому расправиться с драконом. — А как же мой малыш? — спросил Джон. — На малыше, скорее всего, можно поставить крест, — ответил мэр. — Я хочу сказать — твой малыш погибнет, но погибнет как герой! Пусть это служит тебе утешением. Джон в отчаянье прибежал домой, разбудил жену и во всем ей признался. — Как ты мог?! — зарыдала жена. — Отец называется! — Подожди, не отчаивайся, — сказал Джон. — Я тут, пока бежал, придумал кое-что. И он рассказал ей свой план. После этого он спустился в подземелье и застал дракона, мурлыкающего из последних сил. |