
Онлайн книга «Принцип оборотня (сборник)»
– Да, я слышал все это. – Дело в том, что это не так. Церковь не отстает от времени, она меняется. Ибо в противном случае она не смогла бы существовать во всем своем блеске и величии. Ей не страшны ветры и сквозняки людской молвы, она не боится потрясений меняющихся нравов. Она приспосабливается, хотя и не слишком быстро. И эта медлительность вызвана тем, что Церковь не должна ошибаться. – Не хотите же вы сказать… – Именно хочу. Если помнишь, я тебя спрашивал, оборотень ли ты, а тебе это показалось ужасно забавным. – Но это действительно забавно. – То был ключевой вопрос, – сказал священник, – упрощенный до предела, с тем чтобы на него можно было ответить простым «да» или «нет». – Тогда я отвечу еще раз. Я не оборотень. Старик вздохнул. – Ты хочешь, – с обидой произнес он, – затруднить мне мой рассказ. – Продолжайте, – сказал Блэйн. – Я постараюсь сдерживаться. – Церковь должна знать, что такое паракинетика: естественная человеческая способность или колдовство? Когда-нибудь, может через много лет, ей придется принимать решение. Ей, как и по всем проблемам человеческой этики, придется определить свою позицию. И я не раскрою секрета, если скажу, что учрежден специальный комитет теологов, изучающих этот вопрос. – И вы? – спросил Блэйн. – Я лишь один из многих, которым поручено расследование. Мы только собираем факты, которые в должный момент будут представлены на рассмотрение теологам. – И я – один из собранных вами фактов? Отец Фланаган утвердительно наклонил голову. – Мне только одно неясно, – произнес Блэйн. – Почему у вашей веры вообще возникают сомнения? У вас же есть доказательства «святых чудес». Ответьте мне, что такое любое ваше «чудо», как не проявление паракинетики? – Ты так считаешь? – Да, я в этом не сомневаюсь. – Мне трудно согласиться с тобой. Это слишком похоже на ересь. Но я хотел спросить тебя вот о чем: в тебе есть что-то необычное, чего я не видел в других? – Я – наполовину нечеловек, – с горечью ответил Блэйн. – Вряд ли кто еще может сказать о себе то же самое. Сейчас вы беседуете не только со мной, но и с созданием, даже отдаленно не похожим на человека, – существом, которое сидит на планете за пять тысяч световых лет отсюда. И оно живет там уже миллион лет, а может, больше. И проживет еще не один миллион лет. Оно отправляет свой разум путешествовать по другим мирам, но, несмотря на все путешествия, ему очень одиноко. Тайны времени для него не существует. И не знаю, есть ли для него вообще тайны. И все, что знает оно, знаю я. Мне надо только, если у меня будет время, все разобрать, пронумеровать и разложить по полочкам. У себя в мозгу. Священник медленно втянул воздух: – Нечто подобное я и предполагал. – Так что можете приступать к работе, – сказал Блэйн. – Где у вас святая вода? Окропите меня, и я исчезну в облаке дыма. – Ты неверно думаешь обо мне, – ответил отец Фланаган. – И о моей цели. И о моем отношении. Если не от дьявола сила, пославшая тебя к звездам, то не более чем несчастный случай то, что с тобой там стряслось. Его скрюченная рука вдруг вцепилась в Блэйна с силой, которую в ней нельзя было предположить. – Тебе даны великая сила, – сказал он, – и великое знание. Ты обязан применить их во славу Бога и на пользу человечеству. Нечасто бремя столь огромной ответственности ложится на человека. Не утрать дарованное тебе. И не используй его во зло. Но и не дай ему пролежать бесплодно. То, что ты получил, пришло к тебе в силу Божественного умысла, который мы не можем ни понять, ни оценить. Я уверен, что это не простая случайность. – Перст Божий, – вырвалось насмешливо у Блэйна. – Да, перст Божий обратился на тебя. – Я не просил его. И если б меня спросили заранее, я бы отказался. – Расскажи мне, – попросил священник. – С самого начала. Прошу тебя. – Хорошо. Если и вы мне расскажете кое-что. – Что ты хочешь знать? – спросил отец Фланаган. – Вы сказали, что шли за мной следом. Откуда вам было известно, где проходит мой след? – Как же так, сын мой? – изумился отец Фланаган. – Я думал, ты давно понял. Видишь ли, я один из вас. У меня отличное паракинетическое чутье. Глава 29 За рекой показался еще спящий Гамильтон. Несмотря на свой небольшой возраст, город в дымке легкого, мягкого тумана был похож на все соседние старые речные города. Над ним возвышались рыжевато-коричневые холмы, а под холмами, простираясь до самого города, тянулись шахматные клетки полей. Из дымоходов поднимался ленивый утренний дымок, и за каждой оградой обязательно рос розовый куст. – Все выглядит очень мирно, – сказал отец Фланаган. – Ты уверен в том, что делаешь? Блэйн кивнул: – А вы, святой отец? Куда пойдете вы? – Чуть дальше вниз по реке есть аббатство. Меня там примут. – Я вас еще увижу? – Может быть. Я должен вернуться в мой пограничный городок. На мой одинокий пост на границе с «Фишхуком». – Поджидать других беглецов. Священник кивнул, включил мотор и направил лодку к берегу. Когда днище зашуршало по песку и гальке, Блэйн выпрыгнул. Отец Фланаган, повернув голову в сторону запада, принюхался. – Меняется погода, – сообщил он, – я перемены чую, как овчарка. По щиколотку в воде Блэйн приблизился к нему и протянул руку. – Спасибо, что подбросили меня, – поблагодарил он. – Пешком мне бы еще идти и идти. – Всего доброго, сын мой. Господь с тобой. Блэйн столкнул лодку с мели. Священник завел мотор, круто развернулся и помчался вниз по течению, махнув Блэйну рукой. Блэйн помахал в ответ. Затем Блэйн вышел на берег и направился в сторону городка. Вскоре он шагал по улице, чувствуя, что пришел домой. Не к себе домой, не домой к друзьям и даже не в дом, о котором он всю жизнь мечтал, а просто в дом, подходящий для всех живущих на земле. Тут было мирно и надежно, от городка веяло спокойствием и каким-то душевным уютом. В таком месте можно поселиться и жить, просто отсчитывая дни, принимая каждый новый день во всей его полноте и не думая о том, что будет завтра. На улице, тянущейся меж аккуратных чистеньких домиков, никого не было, но Блэйн чувствовал, что на него устремлены взгляды из каждого окна и что в этих взглядах не настороженность или опаска, а обыкновенное любопытство. Из одного из дворов выбежала собака – грустная, симпатичная гончая – и побежала рядом с ним, как старый добрый товарищ. |