
Онлайн книга «БРАТЬЯ. ПОГИБЕЛЬ МАГОВ»
Тео посмотрел на Сириуса: — Уходите. Тот закивал и быстро помог жене подняться на ноги: — Быстрее! Нужно покинуть Оплот! А маг спокойно отправился в зал совещаний. Конклав уже ждал его. — Что же ты наделал, Тео. — печально повторил архимаг Маркус. Юноша насмешливо улыбнулся и с поклоном опустился на одно колено. — Не может быть. Наконец-то, мы научили тебя преклоняться перед силой. — Легко может позволить себе встать на колени тот, над кем нет власти. — спокойно ответил Тео. Архимаги беспокойно переглянулись. Снова заговорил Маркус: — Ты не проявляешь почтения, Тео! — Зачем мне проявлять почтения перед теми, кто заведомо слабее меня? — насмешливо спросил маг. — О чем это ты? — заволновался архимаг. — Ты великий маг, но мы все вместе превышаем тебя в магической силе! — Я не маг. И вы это знаете. Знаете, откуда взялась моя чудовищная сила. — Твоя мать говорила нам, что ты не ее сын. Что тебя подкинули. И твои способности велики. Но мы приняли тебя. Приняли в гильдию магов! Пытались научить… — Пытались подчинить. — холодно перебил его Тео. — Пытались управлять. Вот только с чего вы взяли… что сможете управлять драконом?! Огромный ящер выгнул свою змеиную шею, откидывая назад голову, а грудь его пылала от пламени. Пламя это подпитывали ярость и жажда отмщения… * * * На рассвете Нико разбудили радостные возгласы. Кричали с улицы. Он выглянул в окно: казалось, все обитатели цитадели покинули свои дома и толпились на улицах, радостно крича и ликуя. «Что там случилось?». Юноша оделся и вышел из комнаты. Похоже, все обитатели постоялого двора также покинули дом, лекарь смог встретить только одного из мальчиков, тот как раз выбегал из конюшни. — Эй, что там случилось? — Разве вы не видите, господин? Солнце! Действительно, лучи утреннего солнца потихоньку пробивались сквозь тучи. — И что? — Как что? Мы уже так давно его не видели! Потому что… Нико резко обернулся к стене цитадели. Снежная буря. Она прекратилась. Повсюду. Лекарь сломя голову бросился назад в комнату, схватил свою лекарскую сумку, теплую одежду и снова поспешил прочь из дома. Но уже на улице его остановили: — Его там нет. Нико затормозил и обернулся. Господин Лао. — Я только что все осмотрел. Вашего брата там нет. — Но… но как же… — Там была битва, господин Нико. Страшная битва. Кровавое побоище. Я боюсь представить, кто мог сотворить такое… Но могу сказать еще одно: кто-то устроил кладбище прямо в горах. Для тех несчастных, кто замерз там, пытаясь выбраться из цитадели. Чтобы выбить могилы прямо в камне нужна чудовищная сила… Но сделать это мог только человек. — Почему вы думаете, что он ушел оттуда? Вы видели следы? — Нет. Никаких следов на снегу нет. Но… я ведь тоже не всегда оставляю следы на земле. — Куда он мог уйти? — растерянно спросил юноша. Вместо ответа Лао бросил взгляд на горизонт: — Снежная буря прекратилась. Магическая буря. И я сильно сомневаюсь, что гильдия магов прекратила мучение осажденных добровольно. — Вы думаете, кто-то их заставил? — Может быть. А может, заклятие спало само. Потому что магам, сотворившим его, уже не до этого. — Где же мне искать Тео?! — Не ищите его, господин Нико. Отправляйтесь домой. Если вы понадобитесь своему брату, он сам вас найдет. И я не уверен, что вы будете этому рады… * * * — Ну, вот и все. Две повозки остановились на развилке. В одной сидели купцы и дочери Лутоса. Во второй Шехмед, Фило, господа Ранглар и Маттео. Купцы и глава совета цитадели решили первым делом закупить товаров для освобожденных обитателей Слезы. А потом уже начать воплощать в жизнь свои планы по торговле. — Мы едем на восток. — сказал Лутос. — Там есть хорошая ярмарка. А вы на запад, господин Нико? — Да, в сторону Лягушатников. — Я даже не знаю, как вас благодарить за все, что вы для нас сделали! — с чувством произнес купец. — А поехали с нами, господин Нико! — радостно предложила Ребекка. — Правда, Нико, давай с нами! — поддержал ее Шехмед. — Я бы поучилась у вас искусству врачевания. — смущенно добавила Глория. — Спасибо. Но мне нужно домой. — Ну вот… — расстроилась Ребекка. — И господин Лао отказался с нами ехать… Сказал, что пешком пойдет… — Он устал слушать тебя! — строго ответил ее отец. — Нет, он сказал, что так быстрее! Но как это, пешком и быстрее… — Да помолчи уж, трещотка! — купец посмотрел на юношу. — Господин Нико, если вы когда-нибудь захотите к нам присоединиться, то милости просим! Приезжайте в цитадель, а господин Ранглар скажет, где нас найти. — Спасибо… * * * В ворота постучали. Слуга поторопился выглянуть из своего окошка. У ворот стоял высокий юноша, закутанный в плащ. На поводу он держал лошадь, а к ней была привязана вторая. — Господин? — Добрый вечер. Я приехал к вам издалека, с севера. Могу я увидеть хозяина замка? — Прошу вас, господин. Слуга отворил ворота. Конюшие приняли лошадей, а слуга проводил гостя к замку. Уже возле входа их встретила хозяйка, молодая госпожа Лилиан: — Аттикус, что случилось? — У нас посетитель, госпожа. Молодой господин желает видеть хозяина. — Он в библиотеке. Прошу, объяви ему о приезде гостя. — девушка повернулась к незнакомцу. — Прошу вас, проходите. Вы, должно быть, устали с дороги? Присаживайтесь сюда, к огню. Я распоряжусь насчет ужина… — Вы очень добры. Тут с лестницы послышались шаги, незнакомец встрепенулся и весь обратился в слух. Тяжелая поступь хозяина замка приближалась, наконец, он сам возник на пороге. Высокий, крепкий и статный Вильям обратился к своей супруге: — В чем дело, любовь моя? — К тебе приехал гость, дорогой. Мужчина с удивлением обернулся к приезжему. Тот во все глаза разглядывал его. — Господин? Чем я обязан вашему приезду? Юноша очнулся и поднял на него глаза. |